Beschreibung
Produzent: Andrey Noorman
Komponist: Andi Arif
Texter: Andi Arif
Arrangeur: Andi Arif
Songtext und Übersetzung
Original
Kita bertemu tak pernah dijanjikan.
Hanya dua hati disimpan perasaan.
Kau datang bagai senja yang menawan, namun keindahan terbatas malam.
Ada tawa yang jatuh tanpa kata.
Ada rindu yang tak sempat kusapa.
Karena di balik hangat tatapan, tersembunyi nama di pelukan.
Aku mencintainya, yang pasti tak bisa kumiliki.
Menanti hujan turun dari langit, yang lama mengering dan memudar.
Kau beri harapan dengan sisa senyum lalu pergi, seolah kau tak pernah mengenalku.
Kau hanya singgah tak pernah pulang, tinggalkan jejak lalu pergi menghilang.
Aku mencintainya, yang pasti tak bisa kumiliki.
Menanti hujan turun dari langit, yang lama mengering dan memudar.
Kau beri harapan dengan sisa senyum lalu pergi, seolah kau tak pernah mengenalku.
Kau hanya singgah tak pernah pulang, tinggalkan jejak lalu pergi menghilang.
Ouuu. . .
Lalu pergi menghilang.
Deutsche Übersetzung
Wir trafen uns wie nie versprochen.
Nur zwei Herzen speicherten Gefühle.
Du kommst wie eine bezaubernde Dämmerung, aber die Schönheit beschränkt sich auf die Nacht.
Es gab Gelächter, das ohne Worte verstummte.
Es gibt eine Sehnsucht, von der ich keine Zeit habe, mich zu verabschieden.
Denn hinter dem warmen Blick verbergen sich Namen in den Armen.
Ich liebe ihn, was ich definitiv nicht haben kann.
Ich warte darauf, dass der Regen vom Himmel fällt, der längst getrocknet und verblasst ist.
Mit einem bleibenden Lächeln gibst Du Hoffnung und gehst dann, als hättest Du mich nie gekannt.
Man kommt einfach vorbei, kommt nie nach Hause, hinterlässt eine Spur und verschwindet dann.
Ich liebe ihn, was ich definitiv nicht haben kann.
Ich warte darauf, dass der Regen vom Himmel fällt, der längst getrocknet und verblasst ist.
Mit einem bleibenden Lächeln gibst Du Hoffnung und gehst dann, als hättest Du mich nie gekannt.
Man kommt einfach vorbei, kommt nie nach Hause, hinterlässt eine Spur und verschwindet dann.
Ooooh. . .
Dann verschwunden.