Beschreibung
Veröffentlicht am: 12.12.2025
Songtext und Übersetzung
Original
Можу собі дозволити не відповідати на дзвінки, мовчати у відповідь, опиратися вітрові, але не тобі.
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька! "
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
І погляд не відводити, бути завжди стійким, надмірно досвідченим, опиратися світові, але не тобі.
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
А я біжу тобі назустріч крізь дощ і заметіль.
З тобою поруч я щасливий, мені би пара двох хотів.
Мені би пара двох хотів.
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
Deutsche Übersetzung
Ich kann es mir leisten, Anrufe nicht zu beantworten, zu schweigen, dem Wind zu widerstehen, aber nicht dir gegenüber.
Ich werde dich umarmen und leise sagen: „Weißt du, ich liebe dich, du bist mein Kleiner!“
Ich werde dich umarmen und leise sagen: „Weißt du, ich liebe dich, du bist mein Kleiner.“
Und schau nicht weg, sei immer hartnäckig, übermäßig erfahren, widersetze dich der Welt, aber nicht dir selbst.
Ich werde dich umarmen und leise sagen: „Weißt du, ich liebe dich, du bist mein Kleiner.“
Ich werde dich umarmen und leise sagen: „Weißt du, ich liebe dich, du bist mein Kleiner.“
Und ich renne dir durch den Regen und den Schneesturm entgegen.
Ich bin glücklich mit Dir an meiner Seite, ich hätte gerne ein Paar Zweier.
Ich hätte gerne ein Paar von zwei.
Ich werde dich umarmen und leise sagen: „Weißt du, ich liebe dich, du bist mein Kleiner.“
Ich werde dich umarmen und leise sagen: „Weißt du, ich liebe dich, du bist mein Kleiner.“