Weitere Songs von Natos y Waor
Weitere Songs von Recycled J
Weitere Songs von Hijos de la Ruina
Beschreibung
Komponist: Gonzalo Cidre Aranaz
Komponist: Fernando Hisado Maldonado
Komponist: Jorge Escorial Moreno
Meister: Koar
Produzent: SokeThugPro
Produzent: Pablo Gareta
Arrangeur: PMP
Arrangeur: Jackstone
Gesangsaufnahmeingenieur: Pablo Gareta
Gesangsaufnahmeingenieur: SokeThugPro
Gesangstechniker: BatzOut
Mischer: Pablo Gareta
Mixer: SokeThugPro
Mischer: PMP
Songtext und Übersetzung
Original
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Dile a tu jefe que llame a su jefe, yo solo hablo con el que manda.
Las prendas son de Milán, de Marruecos el hachís, las pastillas de Holanda.
Y ojalá algún día mis enemigos encuentren la paz que les falta. Me niego a perder la vida buscando venganza, lo dejo en las manos del karma.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata. Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Sé que es difícil estar con un gángster y más cuando tú eres una santa.
Que tengas que aguantar, que lleguen a las tantas fantasmas y líos de faldas.
Sin guardaespaldas, casado con la tranza, aunque me enamoré de una diabla, que me hizo alejarme de los bla, bla, bla. Y es que cuando hay hechos sobran las palabras.
Salir esposado en volandas, pero la cabeza bien alta.
Que sepan mis hijos quién era su viejo cuando yo esté criando malvas.
Porque lo que aprendí en la cancha no lo paga la fama ni las pancartas.
Se piensan que es por la pasta, también cayeron en la trampa.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Tengo cien cañones por banda, dos ases debajo la manga.
Mirada de que te perdono la vida, pero hay un tesoro si escarbas.
Los mejores marineros no fueron forjados en mares en calma. No importa las veces que caigas, importa cuántas te levantas.
Tengo un arma larga en la garganta que suena ratatata cuando canta.
Llevo el veintitrés tatuado en la espalda para ir a juego con las llantas, achanta.
No hay miedo a que vengan maldadas, mi corazón es a prueba de balas.
A mí no me bailes el agua, estoy mejor solo, soy un Macadam.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Vuelvo a caer en la trampa.
Deutsche Übersetzung
Ich wollte ein besseres Leben und habe das Piratenleben angenommen, mit dem Gesicht eines Gewinners, aber der Silbermedaille.
Alles, was mir das Gefühl gibt, lebendig zu sein, führt mich in den Ruin und bringt mich um.
Beim Katz-und-Maus-Spiel tappe ich erneut in die Falle.
Sagen Sie Ihrem Chef, er soll seinen Chef anrufen, ich rede nur mit dem Chef.
Die Kleidung kommt aus Mailand, das Haschisch aus Marokko, die Pillen aus Holland.
Und ich hoffe, dass meine Feinde eines Tages den Frieden finden werden, der ihnen fehlt. Ich weigere mich, mein Leben mit der Suche nach Rache zu verschwenden, ich überlasse es dem Karma.
Ich wollte ein besseres Leben und habe das Piratenleben angenommen, mit dem Gesicht eines Gewinners, aber der Silbermedaille.
Alles, was mir das Gefühl gibt, lebendig zu sein, führt mich in den Ruin und bringt mich um. Beim Katz-und-Maus-Spiel tappe ich erneut in die Falle.
Ich weiß, dass es schwierig ist, mit einem Gangster zusammen zu sein, und umso mehr, wenn man ein Heiliger ist.
Dass man ertragen muss, dass es so viele Gespenster und Rockprobleme gibt.
Ohne Leibwächter, verheiratet mit der Falle, obwohl ich mich in einen Teufel verliebte, der mich dazu brachte, mich von dem bla, bla, bla fernzuhalten. Und wenn es Taten gibt, sind Worte unnötig.
Kommen Sie mit Handschellen heraus, aber mit erhobenem Kopf.
Lassen Sie meine Kinder wissen, wer ihr alter Herr war, wenn ich Stockrosen züchte.
Denn das, was ich auf dem Platz gelernt habe, wird nicht durch Ruhm oder Banner bezahlt.
Sie denken, es liegt am Geld, sie sind auch in die Falle getappt.
Ich wollte ein besseres Leben und habe das Piratenleben angenommen, mit dem Gesicht eines Gewinners, aber der Silbermedaille.
Alles, was mir das Gefühl gibt, lebendig zu sein, führt mich in den Ruin und bringt mich um.
Beim Katz-und-Maus-Spiel tappe ich erneut in die Falle.
Ich habe hundert Waffen pro Band, zwei Asse im Ärmel.
Schauen Sie, ich verschone Ihr Leben, aber wenn Sie graben, gibt es einen Schatz.
Die besten Seeleute wurden nicht in ruhiger See geschmiedet. Es spielt keine Rolle, wie oft Sie fallen, sondern wie oft Sie aufstehen.
Ich habe eine Langwaffe im Hals, die beim Singen Ratatata erklingen lässt.
Ich habe die Dreiundzwanzig auf meinen Rücken tätowiert, passend zu den Rädern, Achanta.
Es gibt keine Angst vor dem Bösen, mein Herz ist kugelsicher.
Tanzen Sie nicht mit dem Wasser auf mir herum, allein bin ich besser dran, ich bin ein Makadam.
Ich wollte ein besseres Leben und habe das Piratenleben angenommen, mit dem Gesicht eines Gewinners, aber der Silbermedaille.
Alles, was mir das Gefühl gibt, lebendig zu sein, führt mich in den Ruin und bringt mich um.
Beim Katz-und-Maus-Spiel tappe ich erneut in die Falle.
Ich tappe wieder in die Falle.