Beschreibung
1670: Staffel 2 (Musik für Netflix-Serien)
Produzent, Mischtechniker, Mastering-Ingenieur: Ensemble Del Passato
Arrangeur: Ensemble Del Passato
Komponist, Texter: Public Domain
Songtext und Übersetzung
Original
Skarżę się, matusiu moja, nie miałam w nocy pokoja!
Skarżę się, matusiu moja, nie miałam w nocy pokoja.
Nie dał mi spać Kupidynek, zuchwały menerysynek.
Nie dał mi spać Kupidynek, zuchwały menerysynek.
Tak mię prosił, żem mu dała, przeczom matkę rozgniewała.
Tak mię prosił, żem mu dała, przeczom matkę rozgniewała.
Jeszcze zdrajca z tego szyci, tak mu się to lekko widzi.
Jeszcze zdrajca z tego szyci, tak mu się to lekko widzi.
Pamiętaj, żeś ty morderca, puściłeś strzałkę do serca.
Pamiętaj, żeś ty morderca, puściłeś strzałkę do serca.
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego.
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego.
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego!
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego.
Deutsche Übersetzung
Ich beschwere mich, meine Mutter, ich hatte nachts kein Zimmer!
Ich beschwere mich, meine Mutter, ich hatte nachts kein Zimmer.
Amor, der unverschämte Menerisin, ließ mich nicht schlafen.
Amor, der unverschämte Menerisin, ließ mich nicht schlafen.
Er verlangte so viel von mir, dass ich es ihm gab, was meine Mutter verärgerte.
Er verlangte so viel von mir, dass ich es ihm gab, was meine Mutter verärgerte.
Er ist immer noch ein Verräter, der sich darüber lustig macht, es fällt ihm so leicht.
Er ist immer noch ein Verräter, der sich darüber lustig macht, es fällt ihm so leicht.
Denken Sie daran, dass Sie ein Mörder sind, Sie haben einen Pfeil ins Herz geschossen.
Denken Sie daran, dass Sie ein Mörder sind, Sie haben einen Pfeil ins Herz geschossen.
Ich werde mich bald für diese grausame Verletzung rächen.
Ich werde mich bald für diese grausame Verletzung rächen.
Ich werde mich bald für diese grausame Verletzung rächen!
Ich werde mich bald für diese grausame Verletzung rächen.