Beschreibung
Produzent: Robert Srzednicki
Produzentin: Magdalena Srzednicka
Komponist: Bartosz Marmol
Texter: Bartosz Marmol
Mix-Ingenieur: Robert Srzednicki
Mix-Ingenieurin: Magdalena Srzednicka
Mastering-Ingenieur: Robert Srzednicki
Mastering-Ingenieurin: Magdalena Srzednicka
Gesang: Bartosz Marmol
Gitarre: Bartosz Marmol
Songtext und Übersetzung
Original
Już nie wiem, jak do tego podejść.
Z której strony zabrać się?
Wiem, że o tak późnej porze na pewno śpisz, a jeśli nie, może chcesz coś zjeść?
Może sama do mnie przyjdzie, tak jakoś dziwnie złoży się.
Wtedy nagram Ci się na telefon i wyślę do Ciebie się, do ciebie się. . .
Nie dajmy psu na imię miłość!
Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajmy psu na imię.
Nie dajmy psu na imię.
Ja nie lubię chyba ludzi, a Ty nie jesteś zwykły ludź.
Chciałabym patrzeć z Tobą w gwiazdy, ale tu ich nie ma, tu jest
Łódź.
Pozamykali wszystkie sklepy, ale do Carrefoura móc możesz więc.
I może znowu poczujemy -wzajemnie chęć na chuć, więc chodź.
-Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajmy psu na imię.
Nie dajmy psu na imię. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajemy psu na imię. Nie dajmy psu. . . .
Nie dajmy psu. . .
Nie dajmy psu. . . Nie dajmy psu. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię. Nie dajmy psu na imię. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajemy psu na imię.
Nie dajmy psu na imię!
Deutsche Übersetzung
Ich weiß nicht mehr, wie ich das angehen soll.
Welche Seite soll man einnehmen?
Ich weiß, dass du zu dieser späten Stunde wahrscheinlich schläfst, und wenn nicht, möchtest du vielleicht etwas essen?
Vielleicht kommt sie von alleine zu mir, irgendwie wird es seltsam.
Dann werde ich mich auf deinem Handy aufzeichnen und mich zu dir schicken, zu dir. . .
Nennen wir den Hund nicht Liebe!
Nennen wir den Hund nicht Liebe.
Nennen wir den Hund nicht Liebe. Nennen wir den Hund nicht.
Nennen wir den Hund nicht.
Ich schätze, ich mag keine Menschen, und du bist kein gewöhnlicher Mensch.
Ich würde gerne mit dir die Sterne betrachten, aber sie sind nicht hier, sie sind hier
Łódź.
Sie haben alle Geschäfte geschlossen, aber Sie können zu Carrefour gehen.
Und vielleicht verspüren wir dann auch wieder die gemeinsame Lust auf Sex, also komm schon.
-Lassen Sie uns den Hund nicht als Liebe bezeichnen. Nennen wir den Hund nicht Liebe.
Nennen wir den Hund nicht Liebe. Nennen wir den Hund nicht.
Nennen wir den Hund nicht. Nennen wir den Hund nicht Liebe.
Nennen wir den Hund nicht Liebe. Nennen wir den Hund nicht Liebe.
Wir geben dem Hund keinen Namen. Geben wir es nicht dem Hund. . . .
Geben wir es nicht dem Hund. . .
Geben wir es nicht dem Hund. . . Geben wir es nicht dem Hund. Nennen wir den Hund nicht Liebe.
Nennen wir den Hund nicht Liebe. Nennen wir den Hund nicht Liebe.
Nennen wir den Hund nicht. Nennen wir den Hund nicht. Nennen wir den Hund nicht Liebe.
Nennen wir den Hund nicht Liebe.
Nennen wir den Hund nicht Liebe. Wir geben dem Hund keinen Namen.
Nennen wir den Hund nicht!