Weitere Songs von Felivers
Beschreibung
Veröffentlicht am: 06.02.2026
Songtext und Übersetzung
Original
Gdzieś daleko stąd czeka mój dom.
Podróż daleka, by kochać móc.
To już my, ani ja sam, -ani ty.
-Tylko proszę cię, proszę -cię.
-Proszę, bądź ze mną na co dzień, do końca wiosny, aż w końcu mi powiesz.
Powiedz, że będziesz tu na co dzień.
I co siedzi w głowie? Mów do mnie na co dzień.
Nie chcę zbyt wiele.
Bądź tylko tu, a wszystkie problemy na mnie zrzuć.
Pójdę godzinami w deszcz i w burzę, żebyś nie musiała czekać dłużej.
Chcę cię dzisiaj, jutro i pojutrze.
W domu, w parku, w kinie, w pracy, w metrze, w aucie, w biurze. Proszę, bądź ze mną na co dzień.
Co siedzi w głowie?
Mów do mnie na co dzień.
Proszę, bądź ze mną na co dzień, do końca wiosny, aż w końcu mi powiesz.
Powiedz, że będziesz tu na co dzień. I co siedzi w głowie?
Mów do mnie na co dzień.
Proszę, bądź ze mną na co dzień, do końca wiosny, aż w końcu mi powiesz.
Deutsche Übersetzung
Mein Zuhause wartet irgendwo weit weg von hier.
Es ist ein langer Weg, lieben zu können.
Wir sind es, weder ich noch du.
-Ich bitte dich nur, bitte -du.
-Bitte sei jeden Tag bei mir, bis zum Ende des Frühlings, bis du es mir endlich sagst.
Sag mir, dass du jeden Tag hier sein wirst.
Und was geht dir durch den Kopf? Sprich jeden Tag mit mir.
Ich will nicht zu viel.
Sei einfach hier und überlasse mir alle deine Probleme.
Ich werde stundenlang durch Regen und Sturm laufen, damit Sie nicht länger warten müssen.
Ich will dich heute, morgen und übermorgen.
Zu Hause, im Park, im Kino, bei der Arbeit, in der U-Bahn, im Auto, im Büro. Bitte sei jeden Tag bei mir.
Was hast du im Kopf?
Sprich jeden Tag mit mir.
Bitte bleib jeden Tag bei mir bis zum Ende des Frühlings, bis du es mir endlich sagst.
Sag mir, dass du jeden Tag hier sein wirst. Und was geht dir durch den Kopf?
Sprich jeden Tag mit mir.
Bitte bleib jeden Tag bei mir bis zum Ende des Frühlings, bis du es mir endlich sagst.