Beschreibung
Produzent: Canine
Mischtechniker: Benoit Fleury
Mastering-Ingenieur: Benjamin Savignoni
Stellvertretender Ingenieur: Arthur Kern
Songtext und Übersetzung
Original
Jamais je n'aurais imaginé qu'un océan d'amour, de joie pourrait dissiper tous mes tourments.
Il est vrai, j'étais habitué à la vie qui s'accompagne de tumultes et d'excès et d'insomnies.
Même si mon esprit me joue encore des tours, j'oublie.
Quand je te vois courir vers moi, j'oublie que tout passe, tout s'en va.
Les roses et l'amour sont éternels et si je vis, c'est pour le déploiement de tes ailes, ta poésie.
Si j'avais su qu'en moi, je portais un tsunami, le présent qui se joue du passé comme par magie.
Même si mon esprit me joue encore des tours, j'oublie.
Quand je te vois courir vers moi, j'oublie que tout passe, tout s'en va.
Même si mon esprit se joue encore de moi, je ris.
Si je te vois venir à moi, le soleil entre, la peur s'en va.
Le soleil entre, la peur s'en va.
Ouh! Un nouveau soleil grâce à toi.
Ouh!
Deutsche Übersetzung
Ich hätte nie gedacht, dass ein Ozean aus Liebe und Freude all meine Qualen zerstreuen könnte.
Es stimmt, ich war an ein Leben gewöhnt, das von Aufruhr, Übermaß und Schlaflosigkeit begleitet ist.
Auch wenn mir mein Verstand immer noch einen Streich spielt, vergesse ich es.
Wenn ich dich auf mich zukommen sehe, vergesse ich, dass alles vergeht, alles vergeht.
Rosen und Liebe sind ewig und wenn ich lebe, dann für die Entfaltung deiner Flügel, deiner Poesie.
Wenn ich das gewusst hätte, trüge ich einen Tsunami in mir, die Gegenwart, die wie von Geisterhand mit der Vergangenheit spielt.
Auch wenn mir mein Verstand immer noch einen Streich spielt, vergesse ich es.
Wenn ich dich auf mich zukommen sehe, vergesse ich, dass alles vergeht, alles vergeht.
Obwohl meine Gedanken immer noch mit mir spielen, lache ich.
Wenn ich dich zu mir kommen sehe, kommt die Sonne herein, die Angst verschwindet.
Die Sonne kommt herein, die Angst verschwindet.
Oh! Eine neue Sonne dank dir.
Oh!