Weitere Songs von Joseph
Beschreibung
Sänger: Joseph
Produzent: Kiew
Texter: GIuseppe Salvatore Marra
Komponist: Vincenzo Centrella
Songtext und Übersetzung
Original
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Stasera è tutto così strano, c'è qualcuno che ha rubato luna e stelle.
Ed io son stato io, vi chiedo scusa io, la mia discolpa era un po' di umore strano. Sono io che ho tolto le stelle dal firmamento.
Volevo mostrarvi che si può brillare anche di luce propria.
Lo so che non è stato facile da soli e spero sia solo questione di tempo che tornino in cielo.
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Deutsche Übersetzung
Heute Nacht sehe ich den Mond nicht, ich verstehe nicht, wo er ist.
Um meinen Hals trage ich ein Schild mit der Aufschrift „Hilfe“, aber wenn es kein Heilmittel gibt, muss ich vielleicht einfach abwarten und mit diesem dummen, bitteren Wunsch leben, mehr zu verstehen.
Heute Nacht ist alles so seltsam, da ist jemand, der den Mond und die Sterne gestohlen hat.
Und ich war es, ich entschuldige mich bei Ihnen, meine Verteidigung war, dass ich in einer etwas seltsamen Stimmung war. Ich habe die Sterne vom Firmament entfernt.
Ich wollte dir zeigen, dass du auch mit deinem eigenen Licht strahlen kannst.
Ich weiß, dass es für uns allein nicht einfach war und ich hoffe, dass es nur eine Frage der Zeit ist, bis sie in den Himmel zurückkehren.
Heute Nacht sehe ich den Mond nicht, ich verstehe nicht, wo er ist.
Um meinen Hals trage ich ein Schild mit der Aufschrift „Hilfe“, aber wenn es kein Heilmittel gibt, muss ich vielleicht einfach abwarten und mit diesem dummen, bitteren Wunsch leben, mehr zu verstehen.