Weitere Songs von AJLA
Weitere Songs von 2K88
Beschreibung
Mischer: Wojtek Perczyński
Songtext und Übersetzung
Original
Po co mnie bądź?
Przejedź ręką po moich włosach, po prostu bądź.
Daj ciepła rok, nie chcę sama w tych mrocznych nocach, obok mnie siądź.
Pojawisz się cały na biało, jakby nie człowiek w tym mieście byłeś.
Mój, jesteś mój.
Jeden na milion. Masz gwiazdy w oczach. To Mleczny
Drogę.
Nie, nie możesz teraz odejść.
Potrzebuję cię, chodź, podejdź.
Obiecuję, nie zawiodę, nie zawiodę.
Nie, nie możesz teraz odejść.
Chciałam z tobą iść w tą drogę, choć przez chwilę, choć przez dobę, jedną dobę. Cicho, ciemno.
Ściany z czterech stron.
Samochodów szum, lustra mijam.
Nie ma, nie ma ciebie.
Został głosu ton.
W głowie niby film, w uszach niby wiatr, a po policzkach osiadł słony szron.
Schowam się na rok, a może na dwa.
Jak w szklanej komnacie będę miała schron.
Wyśnię w niej swój sen.
Sen o sile lwa.
Deutsche Übersetzung
Warum bei mir sein?
Fahre mit deiner Hand durch meine Haare, sei einfach.
Gib mir ein warmes Jahr, ich möchte in diesen dunklen Nächten nicht allein sein, setz dich neben mich.
Sie werden ganz in Weiß erscheinen, als wären Sie kein Mensch in dieser Stadt.
Meins, du gehörst mir.
Einer von einer Million. Du hast Sterne in deinen Augen. Es ist milchig
Der Weg.
Nein, du kannst jetzt nicht gehen.
Ich brauche dich, komm, komm vorbei.
Ich verspreche, ich werde dich nicht im Stich lassen, ich werde dich nicht im Stich lassen.
Nein, du kannst jetzt nicht gehen.
Ich wollte diesen Weg mit dir gehen, zumindest für einen Moment, zumindest für 24 Stunden, einen Tag. Ruhig, dunkel.
Wände auf vier Seiten.
Der Lärm von Autos, ich gehe an Spiegeln vorbei.
Es gibt kein, es gibt kein Du.
Es gab einen Tonfall.
Es war wie ein Film in meinem Kopf, wie Wind in meinen Ohren und salziger Frost legte sich auf meine Wangen.
Ich werde mich ein Jahr verstecken, vielleicht auch zwei.
Ich werde einen Schutz wie in einer Glaskammer haben.
Ich werde darin meinen Traum träumen.
Ein Traum über die Stärke eines Löwen.