Beschreibung
Produzent: Faruk Sabanci
Mastering-Ingenieur: Utku Ünsal
Mischingenieur: Utku Ünsal
Komponist: Özdemir Erdoğan
Texter: Özdemir Erdoğan
Songtext und Übersetzung
Original
Kime desem derdimi ben bulutlar?
Bizi dost bildiklerimiz vurdular.
Bir de gurbet yarası var hepsinden derin.
Söyleyin memleketten bir haber mi var? Baksa yârin gözyaşlarım o bu yağmurlar.
İçerim yanıyor, yar yar yaram beklerim.
Bana nazlı yardan aman bir haber verin.
İçerim yanıyor, yar yar yaram beklerim.
Bana nazlı yardan aman bir haber verin.
Bulutlar yârime selam söyleyin.
Buluşma günümüz yakınmış deyin.
Felek erdalına koyduysa bizi, gurbet elde bir başıma neyleyim? Yardan ayrık yaşanır mı söyleyin.
İçerim yanıyor, yar yar yaram beklerim.
Bana nazlı yardan aman bir haber verin.
İçerim yanıyor, yar yar yaram beklerim.
Bana nazlı yardan aman bir haber verin.
Deutsche Übersetzung
Wem soll ich von meinem Problem mit den Wolken erzählen?
Unsere Freunde haben uns erschossen.
Es gibt auch eine Wunde des Heimwehs, die tiefer ist als alles andere.
Sagen Sie mir, gibt es Neuigkeiten aus Ihrem Land? Wenn nur die Tränen von morgen aussehen würden, diese Regenfälle.
Mein Herz brennt in mir, ich werde geduldig warten.
Gib mir gute Nachrichten von deinem schüchternen Freund.
Mein Herz brennt in mir, ich werde geduldig warten.
Gib mir gute Nachrichten von deinem schüchternen Freund.
Sag hallo zu meinen geliebten Wolken.
Angenommen, der Tag unseres Treffens ist nahe.
Wenn das Schicksal uns in seine Gnaden gebracht hat, was soll ich dann allein in einem fremden Land tun? Sagen Sie mir, ob es möglich ist, getrennt von Ihrem Helfer zu leben.
Mein Herz brennt in mir, ich werde geduldig warten.
Gib mir gute Nachrichten von deinem schüchternen Freund.
Mein Herz brennt in mir, ich werde geduldig warten.
Gib mir gute Nachrichten von deinem schüchternen Freund.