Songtext und Übersetzung
Original
雪に歌えば朽ちた想いが。
また芽吹くだ ろう君の心も。
白く被った思い出た ちは、今も刻まれて る。
君が寒いねって笑った 一瞬の出来事で恋を知る。
何度も名前を呼ぶから、その白い 息を吐いた場所で。
雪降る夜に舞い落ちた花 、それはとても美しく。
泣かるる空に乗せて届かない距離で もまた行く。
朝になって 溶けて去って涙が乾いた僕と雪 の跡。
色を足したら薄まるような、絵の具みたいな 恋をしたんだ。
例えば他の色に染まる と、白は濃くならない。
閉じた瞼と裏腹、一瞬 の出来事で恋を知る。
どうし て手放してしまったの?
今更どうにもでき ないような。
失 わないで、落ちてゆく花。
それは静か に消えてく。
しくるる夜に消え て彷徨い続けても見つける。
雪降る夜に舞い落ちた花 、それはとても美しく。
泣かるる空を抜けて届かない距離 でもまた行く。
朝にな って溶けて去って涙が乾いた僕と 雪の跡。
時が経って振り返ってふ と呟いた。
あれは切なかった。
Deutsche Übersetzung
Wenn du im Schnee singst, verfaulen deine Gefühle.
Dein Herz wird wieder sprießen.
Die weiß bedeckten Erinnerungen sind mir immer noch in Erinnerung geblieben.
Ich habe etwas über Liebe in einem Moment gelernt, als ich lachte und sagte, dir sei kalt.
Ich werde deinen Namen immer und immer wieder rufen, genau dort, wo du diesen weißen Atem ausgeatmet hast.
Die Blumen, die in einer verschneiten Nacht fallen, sind so schön.
Ich werde dich in den weinenden Himmel bringen und wieder gehen, auch wenn er in einer Entfernung liegt, die ich nicht erreichen kann.
Am Morgen schmelzen meine Tränen, trocknen und hinterlassen Spuren von Schnee auf mir.
Ich habe mich wie Farbe verliebt, die Art, die verdünnt wird, wenn man mehr Farbe hinzufügt.
Beispielsweise wird Weiß beim Einfärben mit einer anderen Farbe nicht dunkler.
Trotz geschlossener Augenlider erfährt sie in einem flüchtigen Ereignis etwas über die Liebe.
Warum hast du es aufgegeben?
Es scheint, als ob ich jetzt nichts dagegen tun kann.
Eine Blume, die fällt, ohne verloren zu gehen.
Es verschwindet leise.
Selbst wenn Sie in der Nacht verschwinden und weiter umherwandern, werden Sie es immer noch finden.
Die Blumen, die in einer verschneiten Nacht fallen, sind so schön.
Ich werde durch den weinenden Himmel gehen und noch einmal gehen, auch wenn es eine Entfernung ist, die ich nicht erreichen kann.
Am Morgen schmolz der Schnee weg, meine Tränen trockneten und hinterließen Spuren von Schnee auf mir.
Als die Zeit verging, schaute ich zurück und murmelte plötzlich.
Das war traurig.