Weitere Songs von NeS
Beschreibung
Leadgesang: NeS
Produzent: Lilchick
Toningenieur: Lionel Elsound
Komponist: Lilchick
Songtext und Übersetzung
Original
Oh, oh, oh, oh, oh!
Même quand j'suis dehors, j'ai le veau-cer au stud. Y a toute ma vie dans ce truc, j'parle à l'instrument, entends-tu?
Un peu naïf sur les bords, ouais, j'suis comme ça, moi.
J'enchaîne les faux pas, faudrait qu'j'm'occupe de ma vue.
J'aime bien quand on s'regarde et qu'on parle pas, non. Bientôt le printemps, on s'aime pour l'instant.
Si je pars, ne m'en veux pas, j'suis de tes mets dont je parle.
Amoureux à plein temps, j'ai le cœur en sucre.
Boum, boum, boum, dans mon cœur, ça fait comme un boum, boum, boum.
Toujours, j'reviens comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Boum, boum, boum, dans nos corps, ça fait comme un boum, boum, boum.
J'reviens toujours comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Le manque est immense, ce vide me plombe comme un dimanche.
L'absence et la distance me remplient et me vidangent.
Donc pars pas, s'il te plaît, ou prends-moi dans ta pull, à l'extérieur, ça brûle.
On n'se lâche plus comme deux aimants.
À la folie, passionnément, je n'dis rien, la plaie reste ouverte, la même place dans le cœur de l'autre.
Boum, boum, boum, dans mon cœur, ça fait comme un boum, boum, boum.
Toujours, j'reviens comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Boum, boum, boum, dans nos corps, ça fait comme un boum, boum, boum.
J'reviens toujours comme un boomerang.
Toujours la même comme un boomerang.
Deutsche Übersetzung
Oh, oh, oh, oh, oh!
Selbst wenn ich draußen bin, habe ich das Kalb im Gestüt. In diesem Ding steckt mein ganzes Leben, ich spreche mit dem Instrument, hörst du?
Ein bisschen naiv am Rande, ja, ich bin so.
Ich mache immer wieder Fehltritte, ich muss auf mein Sehvermögen achten.
Ich mag es, wenn wir uns ansehen und nicht reden, nein. Der Frühling kommt bald, wir lieben uns erst einmal.
Wenn ich gehe, beschuldigen Sie mich nicht, ich spreche von Ihrem Essen.
Vollzeitliebhaber, mein Herz besteht aus Zucker.
Boom, Boom, Boom, in meinem Herzen fühlt es sich an wie ein Boom, Boom, Boom.
Ich komme immer wie ein Bumerang zurück. Immer das Gleiche wie ein Bumerang.
Boom, Boom, Boom, in unserem Körper fühlt es sich an wie ein Boom, Boom, Boom.
Ich komme immer wie ein Bumerang zurück. Immer das Gleiche wie ein Bumerang.
Der Mangel ist immens, diese Leere lastet auf mir wie ein Sonntag.
Abwesenheit und Distanz erfüllen und erschöpfen mich.
Also geh bitte nicht und nimm mich nicht in deinem Pullover mit, draußen brennt es.
Wir lassen einander nicht mehr los wie zwei Magnete.
Wahnsinnig, leidenschaftlich sage ich nichts, die Wunde bleibt offen, die gleiche Stelle im Herzen des anderen.
Boom, Boom, Boom, in meinem Herzen fühlt es sich an wie ein Boom, Boom, Boom.
Ich komme immer wie ein Bumerang zurück. Immer das Gleiche wie ein Bumerang.
Boom, Boom, Boom, in unserem Körper fühlt es sich an wie ein Boom, Boom, Boom.
Ich komme immer wie ein Bumerang zurück.
Immer das Gleiche wie ein Bumerang.