Beschreibung
Gesang: Ivan Granatino
Texter: Ivan Granatino
Komponist: Vincenzo Pezzella
Produzent: Vinz Turner
Texter: Peppe Lanzetta
Komponist: Peppe Lanzetta
Texterin: Viviana Cangiano
Komponistin: Viviana Cangiano
Texter: Michele Gargiulo
Songtext und Übersetzung
Original
Si 'ncontro 'o sole ce parlo 'e te.
Ce dico annanz'a nu cafè, 'e cose ca nun aggio mai detto a nisciuno.
Ce raccomando sulo, nun 'o dicere a nuno.
Si 'ncontro a 'na stella le dico: Sî troppa bella, faje tanta luce, ma avvicina 'a stella mia, stio scuro.
Nun te piglià collera, nun te dispiacere, pe' me ce sta sulo esse, e ajammo piccerè.
Piccerè, rind'a ll'uocchie tiene duje perle nere, sij' 'o turmiento mi quando vene 'a sera.
Sî na canzone sudamericana ca cantasse cu' tte fin'a 'e dimane.
Piccerè, so' ferruto 'e parole pe' te parla' 'e 'st'ammore, m'è rimasto sulo 'o core.
Sî na canzone sudamericana ca cantasse cu' tte fin'a 'e dimane.
Piccerè, nun te fa russe piccerè, eh, sto parlando 'e te, eh!
Te cerco tutte 'e notte rind' 'o lietto mio, ngopp'ô cuscino lacreme e pucundria, pe' chist'ammore ca nisciuno pò capì, pecché nun sanno chi sij' tu e chi song'io.
Frevo ca saggio pe' carne nu desiderio, penzo me passo d'imano ma nun è overo, pe' chist'ammore ca nisciuno pò capì, pecché nun sanno chi sij' tu e chi song'io.
Piccerè, rind'a ll'uocchie tiene duje perle nere, sij' 'o turmiento mi quando vene 'a sera.
Sî na canzone sudamericana ca cantasse cu' tte fin'a 'e dimane.
Piccerè, so' ferruto 'e parole pe' te parla' 'e 'st'ammore, m'è rimasto sulo 'o core.
Sî na canzone sudamericana ca cantasse cu' tte fin'a 'e dimane.
Piccerè, so' ferruto 'e parole pe' te parla' 'e 'st'ammore, m'è rimasto sulo 'o core.
Sî na canzone sudamericana ca cantasse cu' tte fin'a 'e dimane.
Piccerè, nun te fa russe piccerè, eh, sto parlando 'e te, eh!
Deutsche Übersetzung
Si 'ncontro 'o sole ce parlo 'e te.
Dies gab uns ein neues Café, und so kam es zu einem späteren Zeitpunkt.
Ce raccomando sulo, nun 'o dicere a nuno.
Wenn ich mich nicht um sie gekümmert habe: Wenn sie schön ist, dann ist sie hell, aber sie hat mir geholfen, nichts zu sagen.
Nun habe ich mich zusammengefunden, nun habe ich es vermasselt, bis es mir gelungen ist, und ich werde es sehen.
Piccerè, rind'a ll'uocchie tiene duje perle nere, sij' 'o turmiento mi quando vene 'a sera.
Es gibt eine südamerikanische Cantasse, die endlich fertig ist.
Piccerè, also' ferruto 'e parole pe' te parla' 'e 'st'ammore, m'è rimasto sulo 'o core.
Es gibt eine südamerikanische Cantasse, die endlich fertig ist.
Piccerè, nun te fa russe piccerè, eh, sto parlando 'e te, eh!
Du hast alles getan, um meine Haut zu säubern, sie zu cremen und zu säubern, bis ich dich umgehauen habe, bis ich dich und deinen Sohn umgehauen habe.
Frevo, wenn du mein Fleisch neu wünschst, denke ich daran, dass ich nun vorbei bin, aber meine Liebe kann nicht passieren, aber ich werde dich und deine Lieder lieben.
Piccerè, rind'a ll'uocchie tiene duje perle nere, sij' 'o turmiento mi quando vene 'a sera.
Es gibt eine südamerikanische Cantasse, die endlich fertig ist.
Piccerè, also' ferruto 'e parole pe' te parla' 'e 'st'ammore, m'è rimasto sulo 'o core.
Es gibt eine südamerikanische Cantasse, die endlich fertig ist.
Piccerè, also' ferruto 'e parole pe' te parla' 'e 'st'ammore, m'è rimasto sulo 'o core.
Es gibt eine südamerikanische Cantasse, die endlich fertig ist.
Piccerè, nun te fa russe piccerè, eh, sto parlando 'e te, eh!