Beschreibung
Produzent: Ian Lee
Produzent: Raizel Gonzales
Produzent: Charlie Lim
Mastering-Ingenieur: 道鹏.daw
A- und R-Administratorin: Shirley Tang
Songtext und Übersetzung
Original
By my toes, my head is so big.
Size, size with some cold.
By my time, I can't though I. . .
So by the shortly die.
This time, can we make it right?
Can we take our time?
Take my case, somebody time, so maybe we might.
I know it's not that easy to find a way.
It's hard, the enemy, the only stay, I'll always find a way.
Take a hand, know it's better this time, there's nothing else to say.
Bumping bones with time of stone.
I walk old highway road.
Bare of skin to heaven you, and there's no single home.
This time, can we make it right?
Can we take our time?
Take my case, somebody time, so maybe we might.
Deutsche Übersetzung
An meinen Zehen ist mein Kopf so groß.
Größe, Größe mit etwas Kälte.
Zu meiner Zeit kann ich nicht, obwohl ich. . .
Also bis bald sterben.
Können wir es dieses Mal richtig machen?
Können wir uns Zeit lassen?
Nehmen Sie meinen Fall, jemand hat Zeit, also vielleicht ja.
Ich weiß, dass es nicht so einfach ist, einen Weg zu finden.
Es ist schwer, der Feind, der einzige Halt, ich werde immer einen Weg finden.
Nehmen Sie die Hand und wissen Sie, dass es dieses Mal besser ist, es gibt nichts anderes zu sagen.
Knochen mit der Zeit aus Stein stoßen.
Ich gehe auf einer alten Autobahnstraße.
Nackte Haut bis zum Himmel, und es gibt kein einziges Zuhause.
Können wir es dieses Mal richtig machen?
Können wir uns Zeit lassen?
Nehmen Sie meinen Fall, jemand hat Zeit, also vielleicht ja.