Beschreibung
Produzent: Tendi Ahmad Hidayat
Mastering-Ingenieur: Syahresya Makryatarta Prasesta
Mischingenieur: Syahresya Makryatarta Prasesta
Komponist: Tendi Ahmad Hidayat
Texter: Tendi Ahmad Hidayat
Texter: Maulfi Ikhsan Ramadhan
Texter: Wildan Indra Sugara
Songtext und Übersetzung
Original
bulan yang hadir tanpa teriak, tanpa gemuruh, tanpa retak.
Ia mengalir, ia mengikat di sunyi yang terasa pekat.
Gunung diam, menjaga tenang. Laut menahan ombaknya pulang.
Panas membakar, menahan buang.
Nafsu mereda, ego terpandang.
Laksana Bimbo bertanya-tanya, serupa Tompi bersukacita.
Artikan rindu Bapa Ji Sakti, mendengar sujud Madam Moss dan Teddy.
Gunung diam, menjaga tenang. Laut menahan ombaknya pulang.
Panas membakar, menahan buang.
Nafsu mereda, ego terpandang.
Di ujung malam, ruang cemerlang di penderang.
Tidak berbintang, harap terang.
Tawar ampunan di satu malam seribu bulan.
Deutsche Übersetzung
Der Mond ist da, ohne zu schreien, ohne zu brüllen, ohne zu knacken.
Es fließt, es verbindet sich in einer Stille, die sich dick anfühlt.
Stiller Berg, Ruhe bewahren. Das Meer hält seine Wellen zurück.
Brennende Hitze, die Abfall zurückhält.
Die Lust lässt nach, das Ego wird sichtbar.
Wie sich Bimbo wunderte, als Tompi jubelte.
Deuten Sie, dass Sie Pater Ji Sakti vermissen, wenn Sie Madam Moss und Teddys Niederwerfung hören.
Stiller Berg, Ruhe bewahren. Das Meer hält seine Wellen zurück.
Brennende Hitze, die Abfall zurückhält.
Die Lust lässt nach, das Ego wird sichtbar.
Am Ende der Nacht erstrahlt der Raum hell.
Keine Sterne, bitte sei hell.
Bieten Sie einmal in tausend Monaten Vergebung an.