Beschreibung
Produzent, Toningenieur, A- und R-Administrator: Güneş Akyürek
Aufnahmeingenieur, Mischingenieur: Ozan Çanak
Mastering-Ingenieur: Çağan Tunalı
Songtext und Übersetzung
Original
Buraya ilk ve ve son kaçışım bu yoldan.
Gecenin koynundaki düş, seni son görüşüm.
Aynadaki sır gibi gözlerimi dağlar.
Gecenin büyüsü basıyor, toz olmuş bak parlak düşlerin.
Ama ışığın kokusu hatırlatır resmini, acı verir yollar. Üstümde yıldızlar, küskünce fısıldar. . .
Rüzgar gibi uç, perdeleri aç beni bul!
Ruhumdaki ürperti, sayfalara kan gibi doğ-ah-ah-ah.
Zehir bana can veriyo-o-o-ah, kaybolan zamanım eriyo-ah-ah-ah-ah.
Rüzgar gibi uç, perdeleri aç beni bu-u-u-u-ul.
Rüzgar beni yere vur, ah edersem durma, göz yaşıma uyma ve vur!
Yeri çal ve süpür, izim bile kalmasın, bu dert hiç yaşanmasın dur.
Toz olup uzaya saçılsam, zaman gizler beni.
Ama ışığın kokusu hatırlatır resmini, yeryüzüne yollar.
Üstümde yıldızlar, küskünce fısıldar. . .
Rüzgar gibi uç, perdeleri aç beni bul!
Ruhumdaki ürperti, sayfalara kan gibi doğ-ah-ah-ah.
Zehir bana can veriyo-o-o-ah, kaybolan zamanım eriyo-ah-ah-ah-ah.
Rüzgar gibi uç, perdeleri aç beni bu-u-u-u-ul.
Deutsche Übersetzung
Dies ist meine erste und letzte Flucht hierher.
Träume im Herzen der Nacht, das letzte Mal, dass ich dich sehe.
Es brennt in meinen Augen wie ein Geheimnis im Spiegel.
Der Zauber der Nacht ist vorbei. Schauen Sie sich Ihre hellen Träume an, die zu Staub geworden sind.
Aber der Geruch des Lichts erinnert dich an dein Bild, die Straßen verursachen Schmerzen. Die Sterne über mir flüstern verärgert. . .
Fliege wie der Wind, öffne die Vorhänge und finde mich!
Die Kälte in meiner Seele steigt wie Blut auf den Seiten – ah-ah-ah.
Gift gibt mir Leben, meine verlorene Zeit schmilzt dahin.
Fliege wie der Wind, öffne die Vorhänge, bu-u-u-u-ul ich.
Wind, wirf mich zu Boden, wenn ich seufze, höre nicht auf, gehorche meinen Tränen nicht und schlage mich nicht!
Stehlen und fegen Sie den Boden, damit nicht einmal eine Spur zurückbleibt und dieser Ärger nie passiert.
Wenn ich mich in Staub verwandle und in den Weltraum verstreue, wird mich die Zeit verbergen.
Aber der Geruch des Lichts erinnert dich an dein Bild und schickt es auf die Erde.
Die Sterne über mir flüstern verärgert. . .
Fliege wie der Wind, öffne die Vorhänge und finde mich!
Die Kälte in meiner Seele steigt wie Blut auf den Seiten – ah-ah-ah.
Gift gibt mir Leben, meine verlorene Zeit schmilzt dahin.
Fliege wie der Wind, öffne die Vorhänge, bu-u-u-u-ul ich.