Beschreibung
Assoziierter Darsteller: Julio Iglesias
Komponist, Texter: Massias
Texter, Komponist: P. Carrel
Songtext und Übersetzung
Original
Oui, c'est vrai, je rêve des nuits de folies
Des jours qui se lèvent sur un paradis
Des moments d'ivresse
Et puis des caresses
Qui souvent nous laissent le cœur ébloui
Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus
Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus
Le chant des sirènes
Bien souvent m'entraîne
Vers ces mers lointaines de Polynésie
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Sous les grands palmiers avec à mes côtés
Quelques vahinées vêtues d'un coquillage
Qui me font goûter tous les fruits du péché
Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus
Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus
Le chant des sirènes
Bien souvent m'entraîne
Vers ces mers lointaines de Polynésie
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Sous les grands palmiers avec à mes côtés
Quelques vahinées vêtues d'un coquillage
Qui me font goûter tous les fruits du péché
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Deutsche Übersetzung
Ja, es stimmt, ich träume von verrückten Nächten
Tage dämmern einem Paradies entgegen
Momente des Rausches
Und dann Liebkosungen
Die unsere Herzen oft blenden
Ja, es stimmt, ich träume von verbotenen Früchten
Und Töchter Evas, wie wir sie nicht mehr machen
Das Lied der Sirenen
Sehr oft führt mich
Auf dem Weg zu diesen fernen Meeren Polynesiens
Oh mein Gott, Liebe im Herzen des Pazifiks
In der blauen Lagune einer Insel in der Sonne
Auf dem warmen Sand, eingelullt von Musik
Glauben Sie mir, es ist fast der siebte Himmel
Oh mein Gott, Liebe im Schatten des Strandes
Unter den hohen Palmen an meiner Seite
Einige Vahinées, gekleidet in eine Muschel
Der mich alle Früchte der Sünde schmecken lässt
Ja, es stimmt, ich träume von verbotenen Früchten
Und Töchter Evas, wie wir sie nicht mehr machen
Das Lied der Sirenen
Sehr oft führt mich
Auf dem Weg zu diesen fernen Meeren Polynesiens
Oh mein Gott, Liebe im Herzen des Pazifiks
In der blauen Lagune einer Insel in der Sonne
Auf dem warmen Sand, eingelullt von Musik
Glauben Sie mir, es ist fast der siebte Himmel
Oh mein Gott, Liebe im Schatten des Strandes
Unter den hohen Palmen an meiner Seite
Einige Vahinées, gekleidet in eine Muschel
Der mich alle Früchte der Sünde schmecken lässt
Oh mein Gott, Liebe im Herzen des Pazifiks
In der blauen Lagune einer Insel in der Sonne
Auf dem warmen Sand, eingelullt von Musik
Glauben Sie mir, es ist fast der siebte Himmel
Oh mein Gott, Liebe im Schatten des Strandes