Weitere Songs von Idris & Leos
Beschreibung
Komponist Texter: Мажиев Идрис Байдуллаевич
Komponist Texter: Сусаев Осман Исмаилович
Studioproduzent: Idris & Leos
Songtext und Übersetzung
Original
Тебя невозможно заменить, тебя можно только обезболить.
Ты научила меня любить, а любовь научила ненавидеть.
Тебя невозможно победить, я погибаю вновь на этом поле.
Научи как без тебя мне жить и ответь мне, оно того стоит? Е-е.
Скажи мне, как мне жить в мире, где ты не ждешь меня с рассветом с далекой планеты?
Я иду против ветра, вопреки всему на свете.
Жду письмо с твоим ответом, жду привет, как птицы лета.
Я парю лишь на куплетах в твою честь, пою лишь о тебе, заводит со мной хладный ветер. Я любовь к тебе храню как большой секрет.
Один на берегу, но разве я один на свете?
С тобой мне море было по колено, но я тону в твоих глазах.
И все проблемы были не проблемами, а все чувства были не на словах.
Тебя невозможно заменить, тебя можно только обезболить.
Ты научила меня любить, а любовь научила ненавидеть.
Тебя невозможно победить, я погибаю вновь на этом поле.
Научи как без тебя мне жить и ответь мне, оно того стоит?
Е-е.
Тебя невозможно победить, я погибаю вновь на этом поле.
Научи как без тебя мне жить и ответь мне, оно того стоит?
Е-е.
Deutsche Übersetzung
Sie können nicht ersetzt werden, Sie können nur betäubt werden.
Du hast mich gelehrt zu lieben, und die Liebe hat mich gelehrt zu hassen.
Es ist unmöglich, dich zu besiegen, ich sterbe erneut auf diesem Feld.
Bring mir bei, wie ich ohne dich leben kann, und antworte mir: Ist es das wert? Ihr.
Sag mir, wie kann ich in einer Welt leben, in der du nicht im Morgengrauen von einem fernen Planeten auf mich wartest?
Ich gehe gegen den Wind, gegen alles auf der Welt.
Ich warte auf einen Brief mit deiner Antwort, warte auf Grüße wie die Vögel des Sommers.
Ich schwebe nur in Versen zu deinen Ehren, ich singe nur über dich, der kalte Wind weht mit mir. Ich behalte meine Liebe zu dir als großes Geheimnis.
Allein am Ufer, aber bin ich allein auf der Welt?
Bei dir war das Meer knietief, aber ich ertrinke in deinen Augen.
Und alle Probleme waren keine Probleme, und alle Gefühle waren nicht in Worten.
Sie können nicht ersetzt werden, Sie können nur betäubt werden.
Du hast mich gelehrt zu lieben, und die Liebe hat mich gelehrt zu hassen.
Es ist unmöglich, dich zu besiegen, ich sterbe erneut auf diesem Feld.
Bring mir bei, wie ich ohne dich leben kann, und antworte mir: Ist es das wert?
Ihr.
Es ist unmöglich, dich zu besiegen, ich sterbe erneut auf diesem Feld.
Bring mir bei, wie ich ohne dich leben kann, und antworte mir: Ist es das wert?
Ihr.