Weitere Songs von Arek Kłusowski
Songtext und Übersetzung
Original
Nurt nieubłaganie wciąż rwie gdzieś w dal.
Wiesz, nie wstrzymasz go, nie wstrzymasz go.
Grunt, który skałą ci był od lat, dziś osuwa się.
Znowu sam i znowu nie czujesz dna, a płyniesz. . .
Mój wszechświat nieustająco się rozszerza, a ty jesteś w nim plamką.
Coraz mniejszą i mniejszą. Znikasz mi z pola widzenia.
O, spójrz!
Tutaj, gdzie ta linia, przebiegał mój horyzont, a teraz to tylko kreska ołówkiem narysowana na chmurze.
Już dawno z ciebie wyrosłam.
Widzę nas teraz w panoptykonie.
Czasem wirują w głowie martwe, wyblakłe serie, tak jak fotoplastykonie.
Tak jak fotoplastykonie.
Z bliska nie widziałem dobrze. Patrzyłem ciągle tak ślepo.
Po tych, co byli, zostało nic innego, tylko echo.
Niewyraźna sylwetka w tle, kilka zapachów i oddechów gdzieś.
Spójrz z czułością na ten mały punkt.
O, tam.
On.
Eony sto. . .
Deutsche Übersetzung
Noch immer rauscht die Strömung unaufhaltsam in die Ferne.
Weißt du, du kannst es nicht aufhalten, du kannst es nicht aufhalten.
Der Boden, der jahrelang Ihr Fels in der Brandung war, bröckelt jetzt.
Immer wieder alleine spürst du den Boden nicht, aber du schwimmst. . .
Mein Universum dehnt sich ständig aus und du bist ein kleiner Fleck darin.
Wird immer kleiner. Du verschwindest aus meinen Augen.
Oh schau!
Früher war mein Horizont dort, wo sich diese Linie befand, und jetzt ist es nur noch eine Bleistiftlinie, die auf einer Wolke gezeichnet wurde.
Ich bin schon vor langer Zeit über dich hinausgewachsen.
Ich sehe uns jetzt im Panoptikum.
Manchmal schwirren tote, verblasste Serien in meinem Kopf herum, genau wie Fotoplastonien.
Genau wie Photoplastykons.
Ich konnte aus der Nähe nicht gut sehen. Ich schaute so blind weiter.
Von denen, die da waren, ist nur noch ein Echo übrig.
Eine verschwommene Silhouette im Hintergrund, irgendwo ein paar Gerüche und Atemzüge.
Schauen Sie sich diesen kleinen Ort liebevoll an.
Oh, da.
Er.
Äonen hundert. . .