Weitere Songs von INA WEST
Weitere Songs von Bovska
Beschreibung
Produzentin: Izabela Wróblewska
Komponistin: Izabela Wróblewska
Texterin: Izabela Wróblewska
Mix-Ingenieurin: Izabela Wróblewska
Mastering-Ingenieurin: Izabela Wróblewska
Violine: Magdalena Laskowska
Schlagzeug: Jakob Kiersch
Gesang: INA WEST
Gesang: Bovska
Synthesizer: INA WEST
Klavier: INA WEST
Violoncello: Kornelia Jamborowicz
Songtext und Übersetzung
Original
Widzę w Twoich oczach kochanie, jak to, co twarde, nagle topi się.
Otulający wzrok, a ja boję się już mniej.
Płonie słońce, a nieba aksamit płynie miękko w nieuchwytną noc. Nieoczywiste piękno, w ciszy stawiam krok.
Widzę w Twoich oczach kochanie, jak to, co twarde, nagle topi się.
Kałuże śnią, a błota mlaskanie.
Pod stopami grunt zapada się.
Widzę w Twoich oczach kochanie. . .
Mała śmierć naszych nagich ciał taniec.
Słońce stygnie po to, aby wzejść.
Słońce stygnie po to, aby wzejść.
Czuję lęk i nie umiem inaczej.
Weź mnie za rękę, ucieknijmy gdzieś.
Połyskuje w słońcu brzeg, jego piaskowy beż.
Klif obniżył znów się.
Biała piana, fale marszczą się, załamały, by znów rozbić się o sam brzeg.
Połyskuje w słońcu brzeg, jego piaskowy beż.
Klif obniżył znów się.
Biała piana, fale marszczą się, załamały, by znów rozbić się o sam brzeg.
Deutsche Übersetzung
Ich sehe in deinen Augen, Liebling, wie das Harte plötzlich schmilzt.
Es umhüllt meine Augen und ich habe weniger Angst.
Die Sonne brennt und der Samt des Himmels fließt sanft in die flüchtige Nacht. Unscheinbare Schönheit, ich mache schweigend einen Schritt.
Ich sehe in deinen Augen, Liebling, wie das Harte plötzlich schmilzt.
Pfützen träumen und Schlamm quietscht.
Der Boden unter deinen Füßen bröckelt.
Ich sehe in deinen Augen, Liebling. . .
Der kleine Tod unserer tanzenden nackten Körper.
Die Sonne kühlt ab, um aufzugehen.
Die Sonne kühlt ab, um aufzugehen.
Ich habe Angst und weiß es nicht anders.
Nimm meine Hand, lass uns irgendwohin weglaufen.
Das Ufer glänzt in der Sonne, sein sandiges Beige.
Die Klippe senkte sich erneut.
Weißer Schaum, die Wellen kräuseln sich, brechen sich und brechen wieder am Ufer.
Das Ufer glänzt in der Sonne, sein sandiges Beige.
Die Klippe senkte sich erneut.
Weißer Schaum, die Wellen kräuseln sich, brechen sich und brechen wieder am Ufer.