Weitere Songs von Geed
Beschreibung
Komponistin: Diana Gloster
Komponist: Сєідов Гідаят
Texterin: Diana Gloster
Texter: Сєідов Гідаят
Songtext und Übersetzung
Original
Я була би твоїм небом без дощу.
Я була би твоїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Ти обрав пустельну -спеку кожного мить. -Ти була би моїм небом без дощу.
Ти була би моїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Я напився би у спеку, адже ти.
І без тебе світла не знайду, і без тебе буду я не я.
Що робити, як ти не збагнув?
Ти тільки мій, а я твоя. А може, мені стане легше?
А може, в неземний життя ти попросиш, ніби вперше: "Будь зі мною, любов моя! "
Та, на жаль, ти обрав краплю, не океан.
На жаль. Я була би твоїм небом без дощу.
Я була би твоїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу. Ти обрав пустельну спеку кожного мить.
Ти була би моїм небом без дощу.
Ти була би моїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Я напився би у спеку, адже ти. Це небо, земля?
Я прошу посадку "Небо-земля", бензину нема, бензину нема.
Мені би трошки, бо вже роти два. Чия ж це вина?
Безсонних ночей, тривожних ночей і твоїх речей, яких я не можу позбутись, бо ти не забулась. Сіра кімната у спальні при вході в італії.
Я згадую знову, як невиліковно люблю, просто люблю, тому відпускаю.
Ти була би моїм небом без дощу.
Ти була би моїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Я напився би у -спеку, адже ти. -Я була би твоїм небом без дощу.
Я була би твоїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Ти -обрав пустельну спеку кожного мить.
-Ти була би моїм небом без дощу.
Ти була би моїм серцем, що не спинить, і водою, що у спрагу досхочу.
Я напився би у спеку, адже ти.
Deutsche Übersetzung
Ich wäre dein Himmel ohne Regen.
Ich möchte dein Herz sein, das nicht stehen bleibt, und Wasser, das den Durst löscht.
Du hast die Wüstenhitze jedes Augenblicks gewählt. - Du wärst mein Himmel ohne Regen.
Du wärst mein Herz, das nicht stehen bleibt, und Wasser, das meinen Durst stillt.
Ich würde mich in der Hitze betrinken, wegen dir.
Und ohne dich werde ich kein Licht finden, und ohne dich werde ich nicht ich sein.
Was tun, wenn Sie es nicht verstanden haben?
Du gehörst nur mir und ich gehöre dir. Oder fällt es mir vielleicht leichter?
Oder vielleicht wirst du im überirdischen Leben wie zum ersten Mal fragen: „Sei bei mir, meine Liebe!“
Leider haben Sie sich für einen Tropfen entschieden, nicht für einen Ozean.
Bedauerlicherweise. Ich wäre dein Himmel ohne Regen.
Ich möchte dein Herz sein, das nicht stehen bleibt, und Wasser, das den Durst löscht. Du hast jeden Moment die Wüstenhitze gewählt.
Ohne Regen wärst du mein Himmel.
Du wärst mein Herz, das nicht stehen bleibt, und Wasser, das meinen Durst stillt.
Ich würde mich in der Hitze betrinken, wegen dir. Ist das Himmel, Erde?
Ich bitte um eine Himmel-Erde-Landung, es gibt kein Gas, es gibt kein Gas.
Ich hätte gerne ein wenig, weil es schon zwei Münder gibt. Wessen Schuld ist es?
Sleepless nights, anxious nights and your things, which I can't get rid of, because you haven't forgotten. Graues Zimmer im Schlafzimmer am Eingang in Italien.
Ich erinnere mich wieder daran, wie unheilbar ich liebe, ich liebe einfach, also lasse ich los.
Ohne Regen wärst du mein Himmel.
Du wärst mein Herz, das nicht stehen bleibt, und Wasser, das meinen Durst stillt.
Ich würde mich in der Hitze betrinken, weil du es bist. - Ohne Regen wäre ich dein Himmel.
Ich möchte dein Herz sein, das nicht stehen bleibt, und Wasser, das den Durst löscht.
Du hast jeden Moment die Wüstenhitze gewählt.
- Du wärst mein Himmel ohne Regen.
Du wärst mein Herz, das nicht stehen bleibt, und Wasser, das meinen Durst stillt.
Ich würde mich in der Hitze betrinken, wegen dir.