Weitere Songs von WOLF HOWL HARMONY from EXILE TRIBE
Beschreibung
Komponist: Chaki Zulu
Komponist: LOAR
Texter: LOAR
Texter: Chaki Zulu
Texter: Alenoise
Texter: Marcello Jonno
Texter: GHEE
Songtext und Übersetzung
Original
We, we, we, we play harder。 今はturn down。
さ -らにlouder。 俺らの準備は万端。 -Ay, let's get it started。
自由に ride on。 From Tokyo to Asia and the world, it's on。
この夜を渡って -from sun to sun。
-叫びが散り散る、君の spicy groove。 同じbeatのwaveで同じ熱情を描く。
爪ほどの夢、先手場の指す書かれたまま、こんな時代も踏みしめride the night。 Night, night, night, night, night。
-わかんねえけどding dong dancer。
-ガチでfunky, funky, 本気で朝 -までfunky, funky, 正気なくすまで。 -Vamo, vamo, bucha quero!
Vamo, vamo, -bucha quero! -わかんねえけどding dong dancer。
-We were just a murder。 待ったなしだ。 -Ay, また一歩突き進むera。
どこまでも伸 -ばす手で、宵のice。 言葉ぶん、俺らの間で壁はない。 -夢は常に感じてskill。
マイクとならば -超えていける。 何が世界とかなどない。 自由におる。 -Let's keep rolling。
Ooh, -every moment we on hero tonight。
-Yeah, acelerado, acelerado, sono passo quebrado。
拳掲げ勝ち取った行き先は -Jamaicaど。 -かど、かど、かど、かかかかかかか。
わかんねえけどding dong -dancer。
-ガチでfunky, funky, 本気で朝までfunky, -funky, 正気なくすまで。 -Vamo, vamo, bucha quero!
Vamo, vamo, bucha -quero! -わかんねえけどding dong dancer。
ガチでfunky, funky, 本気で朝までfunky, funky, -正気なくすまで。 -Vamo, vamo, bucha quero!
Vamo, vamo, bucha -quero! -わかんねえけどding dong dancer。
Nada mas que, nada mas que nada。
Ay, nada mas que, nada mas que nada。 Ay!
Deutsche Übersetzung
Wir, wir, wir, wir spielen härter. Jetzt ablehnen.
Auch lauter. Wir sind bestens vorbereitet. -Ja, fangen wir an.
Fahren Sie ruhig weiter. Von Tokio nach Asien und in die ganze Welt, es geht los.
Überall in dieser Nacht – von Sonne zu Sonne.
-Dein würziger Groove ist voller Schreie. Wecken Sie die gleiche Leidenschaft mit dem gleichen Takt und der gleichen Welle.
Ein Traum so groß wie ein Fingernagel, geschrieben so, wie er ursprünglich geschrieben wurde. Ich werde auch in Zeiten wie diesen hervortreten und die Nacht durchreiten. Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht.
-Ich weiß es nicht, aber Ding-Dong-Tänzerin.
- Ernsthaft unkonventionell, unkonventionell, ernsthaft bis zum Morgen - unkonventionell, unkonventionell, bis ich den Verstand verliere. -Vamo, vamo, bucha quero!
Vamo, vamo, -bucha quero! -Ich weiß es nicht, aber Ding-Dong-Tänzer.
-Wir waren nur ein Mörder. Ich kann es kaum erwarten. -Ja, die Ära macht einen weiteren Schritt nach vorne.
Abendliches Eis mit einer Hand, die sich in die Ewigkeit streckt. Mit anderen Worten: Es gibt keine Mauern zwischen uns. - Träume spüren immer Geschicklichkeit.
Mit Mike können wir über das hinausgehen. Es gibt keine Welt. Sei frei. -Lass uns weitermachen.
Ooh, jeden Moment sind wir heute Abend ein Held.
-Ja, acelerado, acelerado, sono passo quebrado.
Das Ziel, das ich mit erhobener Faust gewann, war -Jamaika. - Ecke, Ecke, Ecke, Ecke, Ecke, Ecke.
Ich weiß es nicht, aber Ding-Dong-Tänzer.
- Wirklich unkonventionell, unkonventionell, wirklich unkonventionell bis zum Morgen, - unkonventionell, bis ich den Verstand verliere. -Vamo, vamo, bucha quero!
Vamo, vamo, bucha -quero! -Ich weiß es nicht, aber Ding-Dong-Tänzer.
Ernsthaft unkonventionell, unkonventionell, wirklich unkonventionell, unkonventionell bis zum Morgen – bis ich den Verstand verliere. -Vamo, vamo, bucha quero!
Vamo, vamo, bucha -quero! -Ich weiß es nicht, aber Ding-Dong-Tänzer.
Nada mas que, nada mas que nada.
Ja, nada mas que, nada mas que nada. Ja!