Beschreibung
Hauptkünstler: Jobi Riccio
Produzent: Isaiah Beard
Produzent: Jobi Riccio
Produzent: Jesse Timm
Komponistin: Julianna Marie Riccio
Komponistin und Texterin: Julianna Marie Riccio
Songtext und Übersetzung
Original
Went out to the desert to try to dry up my sorrow.
Let the sun bleach my worried heart bright white as cattle bone.
Not much to do out here but wander 'round and think.
Watch the weather moving 'cross the skies, black and blue as ink.
There's a scent, a sensation of damp earth on the wind, and I feel at once the youngest and the oldest I've ever been.
Thinking on and holding each different version in my mind.
I see each girl before me and promise them we're gonna try.
There's a mirror in these mountains.
They hold it up to my heart and remind me who I am. I've been selfish,
I've been scared.
I was unprepared for how this would be.
Cold and hurt and anger, high and tight as a fiddle string that has bound me up in grief. I am still unraveling.
My breathing, beating, living, healing, in and out and in.
Make myself turn and face the feeling and sit inside of it.
There's a mirror in these mountains.
They hold it up to my heart and remind me who I am.
I've been selfish, I've been scared.
I was unprepared for how this would. . .
Can I be honest first with me?
Practicing, practicing.
Don't wanna bleed onto everything. Can I be?
Can I be?
Deutsche Übersetzung
Ging in die Wüste, um zu versuchen, meinen Kummer auszutrocknen.
Lass die Sonne mein besorgtes Herz strahlend weiß wie Rinderknochen bleichen.
Hier draußen gibt es nicht viel zu tun, außer herumzuschlendern und nachzudenken.
Beobachten Sie, wie sich das Wetter über den Himmel bewegt, schwarz und blau wie Tinte.
Da ist ein Duft, ein Gefühl von feuchter Erde im Wind, und ich fühle mich gleichzeitig der Jüngste und der Älteste, der ich je war.
Ich denke über jede einzelne Version nach und behalte sie im Kopf.
Ich sehe jedes Mädchen vor mir und verspreche ihnen, dass wir es versuchen werden.
In diesen Bergen gibt es einen Spiegel.
Sie halten es an mein Herz und erinnern mich daran, wer ich bin. Ich war egoistisch,
Ich hatte Angst.
Ich war nicht darauf vorbereitet, wie das sein würde.
Kälte und Schmerz und Wut, hoch und fest wie eine Geigensaite, die mich in Trauer gefesselt hat. Ich bin immer noch am Rätseln.
Mein Atmen, mein Schlagen, mein Leben, meine Heilung, rein und raus und rein.
Bringe mich dazu, mich umzudrehen, mich dem Gefühl zu stellen und darin zu sitzen.
In diesen Bergen gibt es einen Spiegel.
Sie halten es an mein Herz und erinnern mich daran, wer ich bin.
Ich war egoistisch, ich hatte Angst.
Ich war nicht darauf vorbereitet, wie das passieren würde. . .
Kann ich zuerst ehrlich zu mir sein?
Üben, üben.
Ich will nicht auf alles ausbluten. Kann ich sein?
Kann ich sein?