Weitere Songs von Gonza Silva
Beschreibung
A&R-Regie: Anna Rivera
Unbekannt: Carlos Brandi
Produzent: Carlos Brandi
A&R-Manager: Edgar Bohórquez
A&R-Manager: Francisco Granados
Unbekannt: Gonzalo Augusto Silva Ojeda
Produzent: Gonzalo Augusto Silva Ojeda
Ausführender Produzent: Gonzalo Augusto Silva Ojeda
Unbekannt: Gonzalo Augusto Silva Ojeda
Hintergrundgesang: Gonzalo Augusto Silva Ojeda
A&R-Regie: Isabel Croce
Mastering-Ingenieur: Lewis Pickett
Unbekannt: Oliver Niño
Mischingenieur: Rodrigo Crespo
Unbekannt: Rodrigo Crespo
Produzent: Rodrigo Crespo
Unbekannt: Rodrigo Crespo
Autor: Alexander Palmer
Autor: Giovanny Andres Fernandez Manzur
Autor: Gonza Silva
Autor: José Alberto Esparza Flores
Autor: Rodrigo Crespo
Autorin: Sara Schell
Autorin: Sofia Vera
Songtext und Übersetzung
Original
Y sé que la quiero, porque hasta me da un poco de pena que ella sepa que la quiero tanto, y de tanto que la quiero canto, porque no sé qué decirle.
Cuando empieza a desnudar sus hombros y lentamente cae su vestido, sé que la quiero por cuánto la nombro, y si la nombro, me sonrío.
Se convirtió mi cuarto en mío y de su vientre nació un río. ¡Ay!
, en qué lío me he metido, me duele cuando se va.
Sé que la quiero porque no quiero querer a nadie más. Mmm.
Y sé que la quiero porque la guardo en el rincón más suave de mi corazón, y el corazón nunca te miente, siempre tiene la razón.
Se convirtió mi techo en cielo y en la cima de mis anhelos está la fecha de su vuelo.
Me duele cuando se va.
Sé que la quiero porque no quiero querer a nadie más.
Otra ciudad, otras manías, algo me decía que siguiera lo que sentía.
La vida ríe, ella sabía que me vería como un niño escribiéndole poesía, que narra cómo la quiero, aunque la verdad es más simple de explicar.
Sé que la quiero porque no quiero querer a nadie más.
Mmm.
-Te quiero querer, te quiero querer.
-Te quiero querer, te quiero querer.
-Te quiero querer, te quiero querer.
-No quiero querer, no quiero querer a nadie más, a nadie más.
Deutsche Übersetzung
Und ich weiß, dass ich sie liebe, weil es mich sogar ein wenig traurig macht, dass sie weiß, dass ich sie so sehr liebe, und weil ich sie so sehr liebe, singe ich, weil ich nicht weiß, was ich ihr sagen soll.
Wenn sie anfängt, ihre Schultern zu entblößen und ihr Kleid langsam fällt, weiß ich, dass ich sie liebe, weil ich sie so oft nenne, und wenn ich sie nenne, lächle ich.
Mein Zimmer wurde zu meinem und ein Fluss entstand aus seinem Schoß. Oh!
In was für einen Schlamassel bin ich geraten, es tut weh, wenn er geht.
Ich weiß, dass ich sie liebe, weil ich niemanden anderen lieben möchte. Hmm.
Und ich weiß, dass ich sie liebe, weil ich sie in der weichsten Ecke meines Herzens behalte, und das Herz belügt dich nie, es hat immer Recht.
Meine Decke wurde zum Himmel und ganz oben in meinen Wünschen steht das Datum deines Fluges.
Es tut weh, wenn er geht.
Ich weiß, dass ich sie liebe, weil ich niemanden anderen lieben möchte.
Eine andere Stadt, andere Obsessionen, irgendetwas sagte mir, ich solle meinen Gefühlen folgen.
Das Leben lacht, sie wusste, dass sie sehen würde, wie ich als Kind Gedichte für sie schreibe, in denen ich sage, wie sehr ich sie liebe, obwohl die Wahrheit einfacher zu erklären ist.
Ich weiß, dass ich sie liebe, weil ich niemanden anderen lieben möchte.
Hmm.
-Ich möchte dich lieben, ich möchte dich lieben.
-Ich möchte dich lieben, ich möchte dich lieben.
-Ich möchte dich lieben, ich möchte dich lieben.
-Ich will nicht lieben, ich will niemanden anderen lieben, niemanden anderen.