Weitere Songs von Bacilos
Beschreibung
Produzent: Ahmed Barroso
Produzent: Beni
Produzent: Jorge Villamizar
Produzent: Andre Lopes
Songtext und Übersetzung
Original
Puedo recorrer las calles toda la noche, solo porque sé que estás en la ciudad.
Como dice esta canción: "¿Y si te encuentro y no estás sola? " Y así será.
Es que tú no sabes lo que siento yo, to' lo que siento yo.
Y tú, y tú, como la brisa de noviembre y como todo el mar llevándome.
Y yo sé, y yo sé que la vida no se acaba cuando tú no estás, pero si estás, la vivo yo.
Será que me estoy poniendo viejo, que me estoy cansando de rodar.
Tengo tu cabello entre mis dedos, pero tengo miedo ir más allá.
Tú revives todas esas viejas ilusiones de vivir la vida que siempre soñé, lo que siempre soñé.
Yo no sé lo que tú sientes cuando te acercas, cuando estamos cerca.
Y, niña, lo que daría yo por tener tiempo pa' jugar.
Y tú, y tú, como la brisa de noviembre, como todo el mar llevándome.
Y yo sé, y yo sé que la vida no se acaba cuando tú no estás, pero si estás, la vivo yo.
Será que me estoy poniendo viejo, que me estoy cansando de rodar.
Tengo tu cabello, entre mis dedos, pero tengo miedo ir más allá.
Será que me estoy poniendo viejo, que no me quedan cartas pa' jugar, tengo que tragarme, niña, to' lo que siento.
Triste, pero nunca lo sabrás.
Triste, pero nunca lo sabrás. Triste, pero nunca lo sabrás.
Nunca lo sabrás, nunca lo sabrás.
-Triste, pero nunca lo sabrás. -¡Yeih, yeih!
Triste, pero nunca lo -sabrás.
-Oh, oh, oh.
Deutsche Übersetzung
Ich kann die ganze Nacht durch die Straßen laufen, nur weil ich weiß, dass du in der Stadt bist.
Wie dieses Lied sagt: „Was ist, wenn ich dich finde und du nicht allein bist?“ Und so wird es sein.
Es ist nur so, dass du nicht weißt, was ich fühle, alles, was ich fühle.
Und du und du, wie die Novemberbrise und wie das ganze Meer, das mich trägt.
Und ich weiß, und ich weiß, dass das Leben nicht endet, wenn du nicht da bist, aber wenn du da bist, lebe ich es.
Vielleicht werde ich alt, vielleicht habe ich das Filmen satt.
Ich habe deine Haare zwischen meinen Fingern, aber ich habe Angst, weiter zu gehen.
Du erlebst all diese alten Illusionen noch einmal, das Leben zu leben, von dem ich immer geträumt habe, von dem ich immer geträumt habe.
Ich weiß nicht, was du fühlst, wenn du näher kommst, wenn wir uns nahe sind.
Und, Mädchen, was würde ich dafür geben, Zeit zum Spielen zu haben.
Und du, und du, wie die Novemberbrise, wie das ganze Meer, das mich trägt.
Und ich weiß, und ich weiß, dass das Leben nicht endet, wenn du nicht da bist, aber wenn du da bist, lebe ich es.
Vielleicht werde ich alt, vielleicht habe ich das Filmen satt.
Ich habe deine Haare zwischen meinen Fingern, aber ich habe Angst, weiter zu gehen.
Vielleicht werde ich alt, ich habe keine Karten mehr zum Ausspielen, ich muss alles schlucken, Mädchen, was ich fühle.
Traurig, aber man wird es nie erfahren.
Traurig, aber man wird es nie erfahren. Traurig, aber man wird es nie erfahren.
Du wirst es nie erfahren, du wirst es nie erfahren.
-Traurig, aber du wirst es nie erfahren. -Yeih, yeih!
Traurig, aber man wird es nie erfahren.
-Oh, oh, oh.