Weitere Songs von RAYE
Beschreibung
Produzent: RAYE
Produzent, Arrangeur: Tom Richards
Ingenieur: Alex Robinson
Ingenieur: Andrew Dudman
Toningenieur: Chris Parker
Stellvertretender Ingenieur: Mollie Crammond
Assistenzingenieur: Sanjana Walia
Stellvertretender Ingenieur: Joe Brice
Stellvertretende Ingenieurin: Cecilia Griffin
Stellvertretender Ingenieur: Charlie Howe
Zweiter Ingenieur: Neil Dawes
Mischtechniker: Tony Maserati
Mastering-Ingenieur: Mike Hillier
Texterin: Rachel Keen
Arrangeur: Chris Hill
Songtext und Übersetzung
Original
This is a song about the greatest heartbreak I've ever known
This song is called "Nightingale Lane"
On a street in the South London suburbs
Where my first love kissed me goodbye
His lips were thin (thin)
And beer-stained (beer-stained) and tear-stained
Was a pain that made me colder now
After the oceans I cried, I'm made of steel
Just floating now, mm-mm
But when I drive (when I drive)
Down this road (down this road)
I reminisce (lose my mind)
I drive slow, I've let him go now (ah-ah-ah)
Just see a ghost town
And sometimes at red lights (with closed eyes)
I tell myself, I dare myself to go on, just say
Somebody loved me once (loved me once)
And someday, somebody will again
Like the way you (take me back in your arms)
Loved me (oh, my love, just tonight)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Oh, though we never made it, stranger
You showed me it's true
I'm capable of loving someone the way I loved you
It was right there (and it was), early June (right next to)
Next to Old Park Avenue (on Nightingale Lane)
Standing in the rain, I watched him walk away
Da-whoa-whoa, whoa
Took me long hard years to get over you
Was an aching I refuse to feel again
And looking back now, we never were quite right for each other, baby
But at the absence of passion in my life
I remember how alive love once was
And I sigh when I drive (when I drive)
Down this road (down this road)
I reminisce (lose my mind)
I drive slow, I've let him go now (ah, ah, ah)
Just see a ghost town
And sometimes at red lights (with closed eyes)
I tell myself, in fact, I dare myself to go on, just say it
Somebody loved me once (loved me once)
And someday, somebody will again
Like the way you (take me back in your arms)
Loved me (oh, my love, just tonight)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
And though we never made it, stranger
You showed me it's true
I'm capable of loving someone the way I loved you
It was right there (and it was), in June (right next to)
Next to Old Park Avenue (on Nightingale Lane)
Standing in the rain, I watched him walk away
Yeah, yeah-yeah-yeah, da-da-da-ay
I've, I've dabbled in love since, maybe every other summer
It never lasts long, they never stick around
I'm made of steel now (I'm made of steel)
I believe someday, someone gon' come along
And knock them walls down (down)
And knock them walls down (down)
When I drive down this road
I'm reminded, though I've let him go now
Right here in this ghost town
Right here on this ground is where someone once loved me
And someday, someone will again!
Someone will, I know it, I know it, I know it!
Someone will love me
Like the way you loved me on Nightingale Lane
Deutsche Übersetzung
Dies ist ein Lied über den größten Herzschmerz, den ich je erlebt habe
Dieses Lied heißt „Nightingale Lane“
In einer Straße in einem Vorort von Südlondon
Wo meine erste Liebe mich zum Abschied küsste
Seine Lippen waren dünn (dünn)
Und bierbefleckt (bierbefleckt) und tränenbefleckt
War ein Schmerz, der mich jetzt noch kälter machte
Nach den Ozeanen, die ich geweint habe, bin ich aus Stahl
Ich schwebe jetzt einfach, mm-mm
Aber wenn ich fahre (wenn ich fahre)
Diese Straße hinunter (diese Straße hinunter)
Ich erinnere mich (verliere den Verstand)
Ich fahre langsam, ich habe ihn jetzt gehen lassen (ah-ah-ah)
Sehen Sie sich einfach eine Geisterstadt an
Und manchmal an roten Ampeln (mit geschlossenen Augen)
Ich sage mir, ich wage es, weiterzumachen, sage es einfach
Jemand hat mich einmal geliebt (hat mich einmal geliebt)
Und eines Tages wird es wieder jemand tun
So wie du (nimm mich wieder in deine Arme)
Liebte mich (oh, meine Liebe, gerade heute Abend)
Auf der Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Oh, obwohl wir es nie geschafft haben, Fremder
Du hast mir gezeigt, dass es wahr ist
Ich bin in der Lage, jemanden so zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Es war genau dort (und es war), Anfang Juni (direkt daneben)
Neben der Old Park Avenue (auf der Nightingale Lane)
Ich stand im Regen und sah zu, wie er wegging
Da-whoa-whoa, whoa
Es hat lange und harte Jahre gedauert, bis ich über dich hinweggekommen bin
War ein Schmerz, den ich nicht noch einmal spüren möchte
Und wenn ich jetzt zurückblicke, haben wir nie ganz zueinander gepasst, Baby
Sondern an der Abwesenheit von Leidenschaft in meinem Leben
Ich erinnere mich, wie lebendig die Liebe einst war
Und ich seufze, wenn ich fahre (wenn ich fahre)
Diese Straße hinunter (diese Straße hinunter)
Ich erinnere mich (verliere den Verstand)
Ich fahre langsam, ich habe ihn jetzt gehen lassen (ah, ah, ah)
Sehen Sie sich einfach eine Geisterstadt an
Und manchmal an roten Ampeln (mit geschlossenen Augen)
Ich sage mir, ich wage es sogar, weiterzumachen, sag es einfach
Jemand hat mich einmal geliebt (hat mich einmal geliebt)
Und eines Tages wird es wieder jemand tun
So wie du (nimm mich wieder in deine Arme)
Liebte mich (oh, meine Liebe, gerade heute Abend)
Auf der Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Und obwohl wir es nie geschafft haben, seltsamer
Du hast mir gezeigt, dass es wahr ist
Ich bin in der Lage, jemanden so zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Es war genau dort (und es war), im Juni (direkt daneben)
Neben der Old Park Avenue (auf der Nightingale Lane)
Ich stand im Regen und sah zu, wie er wegging
Ja, ja-ja-ja, da-da-da-ay
Seitdem habe ich mich mit der Liebe beschäftigt, vielleicht jeden zweiten Sommer
Es dauert nie lange, sie bleiben nie da
Ich bin jetzt aus Stahl (ich bin aus Stahl)
Ich glaube, eines Tages wird jemand vorbeikommen
Und reiße die Mauern nieder (einreißen)
Und reiße die Mauern nieder (einreißen)
Wenn ich diese Straße entlangfahre
Ich werde daran erinnert, obwohl ich ihn jetzt gehen gelassen habe
Genau hier in dieser Geisterstadt
Genau hier auf diesem Boden hat mich einst jemand geliebt
Und eines Tages wird es wieder jemand tun!
Jemand wird es tun, ich weiß es, ich weiß es, ich weiß es!
Jemand wird mich lieben
So wie du mich in der Nightingale Lane geliebt hast