Beschreibung
Produzent: ITACA
Produzent: FARAONE
Komponist: Stefano Marletta
Komponist: Edwyn Roberts
Komponist: Luca Faraone
Komponist: Giordano Cremona
Komponist: Federico Mercuri
Texter: Malika Ayane
Texter: Stefano Marletta
Texter: Edwyn Roberts
Songtext und Übersetzung
Original
Siamo tutti in pace con i sensi degli altri
Con i nostri invece non sappiamo che farci
Ed io che resto qui a perdermi
A parlare di te
Anche nei vicoli, vicinissimi
Non riusciamo a trovarci
E vorrei sapere cosa fai
Ma non è male questa nostalgia, lo sai
Che ci perdoniamo sempre
E siamo sconosciuti per la gente
Che non ci capirà mai
Lo vedi, io e te
La strada è una giungla
Puntiamo alla luna
Come animali notturni
Io e te
Facciamo paura
Troviamo una scusa
Per scomparire
Che dire
Ignora la parola fine
Che non so più a chi appartengo se vai via
Io e te
La strada è una giungla
Puntiamo alla luna
Come animali notturni
Sai potrei svegliarmi con te ogni mattina
E guardare l'alba come fosse la prima
Addormentiamoci davanti a un film
Se vuoi dormire con me
Quando mi guardi fai voragini
Ed io non mi difendo più
Fuori è pieno di persone, ma lo sai
Che nessuno ci capirà mai
Lo vedi, io e te
La strada è una giungla
Puntiamo alla luna
Come animali notturni
Io e te
Facciamo paura
Troviamo una scusa
Per scomparire
Che dire
Ignora la parola fine
Che non so più a chi appartengo se vai via
Io e te
La strada è una giungla
Puntiamo alla luna
Come animali notturni
Ti giuro che non so più
Come dirtelo
Ma appena tu te ne vai
Manca ossigeno
Il cielo è bellissimo
Dammi la mano che andiamo in un posto qualunque
Non serve sia lontanissimo
Per scomparire
Che dire
Ignora la parola fine
Che non so più a chi appartengo se vai via
Io e te
La strada è una giungla
Puntiamo alla luna
Come animali notturni
Deutsche Übersetzung
Wir sind alle im Frieden mit den Sinnen des anderen
Bei unserem wissen wir jedoch nicht, was wir tun sollen
Und ich bleibe hier, um mich zu verirren
Ich rede über dich
Sogar in den Gassen, ganz in der Nähe
Wir können uns nicht finden
Und ich würde gerne wissen, was Sie tun
Aber diese Nostalgie ist nicht schlecht, wissen Sie
Mögen wir uns immer vergeben
Und den Menschen sind wir unbekannt
Wer wird uns nie verstehen
Du siehst es, du und ich
Die Straße ist ein Dschungel
Lasst uns nach dem Mond schießen
Wie nachtaktive Tiere
Du und ich
Lasst uns gruselig sein
Lasst uns eine Ausrede finden
Verschwinden
Was soll ich sagen
Ignorieren Sie das Ende des Wortes
Dass ich nicht mehr weiß, wem ich gehöre, wenn du gehst
Du und ich
Die Straße ist ein Dschungel
Lasst uns nach dem Mond schießen
Wie nachtaktive Tiere
Du weißt, ich könnte jeden Morgen mit dir aufwachen
Und beobachten Sie den Sonnenaufgang, als wäre es der erste
Lass uns vor einem Film einschlafen
Wenn du mit mir schlafen willst
Wenn du mich ansiehst, entstehen Abgründe
Und ich wehre mich nicht mehr
Draußen ist es voller Leute, aber wissen Sie
Dass uns niemand jemals verstehen wird
Du siehst es, du und ich
Die Straße ist ein Dschungel
Lasst uns nach dem Mond schießen
Wie nachtaktive Tiere
Du und ich
Lasst uns gruselig sein
Lasst uns eine Ausrede finden
Verschwinden
Was soll ich sagen
Ignorieren Sie das Ende des Wortes
Dass ich nicht mehr weiß, wem ich gehöre, wenn du gehst
Du und ich
Die Straße ist ein Dschungel
Lasst uns nach dem Mond schießen
Wie nachtaktive Tiere
Ich schwöre dir, ich weiß es nicht mehr
Wie ich es Ihnen sagen soll
Aber sobald du gehst
Sauerstoffmangel
Der Himmel ist wunderschön
Gib mir deine Hand und wir gehen irgendwohin
Es muss nicht sehr weit entfernt sein
Verschwinden
Was soll ich sagen
Ignorieren Sie das Ende des Wortes
Dass ich nicht mehr weiß, wem ich gehöre, wenn du gehst
Du und ich
Die Straße ist ein Dschungel
Lasst uns nach dem Mond schießen
Wie nachtaktive Tiere