Weitere Songs von Michael Bublé
Beschreibung
Ingenieur: Alejandro Rodriguez
Ingenieur: Alejandro Rodriquez
Toningenieur: Alejandro Rodriquez
Techniker: Alex Gibson
Techniker: Anthony Kilhoffer
Bassgitarre: Brian Bromberg
Ingenieur, Techniker: Christian Robles
Stellvertretender Mischingenieur: Christian Robles
Toningenieur: Christian Robles
Stellvertretender Mischtechniker: Courtney Blooding
Produktionskoordinator: Courtney Blooding
Techniker: Courtney Blooding
Schlagzeug: Dave Tull
Produzent: David Foster
Gitarre: Dean Parks
Auftragnehmerin: Debbi Datz-Pyle
Techniker: Dominic Gonzales
Mischingenieur: Humberto Gatica
Unbekannt: Humberto Gatica
Produzent: Humberto Gatica
Techniker: Jason Carson
Arrangeur: Jason Goldman
Programmierer: Jochem van der Saag
Ingenieur: Joe Wohlmuth
Toningenieur: Joe Wohlmuth
Ingenieur: Jorge Vivo
Toningenieur: Jorge Vivo
Auftragnehmer: Jules Chaikin
Produktionskoordinatorin: Kathy Frangetis
Techniker: Mark Valentine
Arrangeur: Michael Bublé
Gesang: Michael Bublé
Ingenieur, Programmierer: Neil Devor
Toningenieur: Neil Devor
Techniker: Norm Dlugatch
Techniker: Patrick Spanien
Techniker: Paul Wertheimer
Schlagzeug: Rafael Padilla
Klavier: Randy Waldman
Auftragnehmer: Ray Brown
Techniker: Rich Toenes
Arrangeur: Sammy Nestico
Mastering-Ingenieur: Vlado Meller
Techniker: Wade Childers
Autor: Bertolt Brecht
Autor: Kurt Weill
Autor: Marc Blitzstein
Songtext und Übersetzung
Original
Oh, the shark has pretty teeth, dear
And he shows them pearly white
Just a jackknife has MacHeath, dear
And he keeps it way out of sight
When that shark bites a-with his teeth, dear
Scarlet billows a-begin to spread
Fancy gloves, though, wears our MacHeath, babe
So there's never, never, ever a trace of red
On a sidewalk one sunny morning
Lies a body oozin' life
And someone's sneakin' 'round that corner
Could that someone a-be Mack the Knife?
Oh, there's a tugboat down, it's down by the river don'tcha know
Where the cement bag, droopin' on down
Oh, that cement is just, it's there for the weight, dear
Five'll get ya ten, old Macky's back in town
D'ja hear 'bout Louie Miller? He disappeared, babe
After drawin' out all his hard-earned cash
And now MacHeath spends, h-spends like a sailor
Could that boy have done somethin' rash?
Ah, Jenny Diver, look out Sukey Tawdry
Ooh, Miss a-Lotte Lenya and ol' Lucy Brown
Oh, that line forms on the right, babe
Now that Macky's, a-Macky's a-back in town
Ah, Jenny Diver, Sukey Tawdry
A-Miss Lotte Lenya, and old Lucy Brown
Oh, the line forms on the right, babe
Now that Macky's back in town
I said "Look out, old Macky is back!"
Deutsche Übersetzung
Oh, der Hai hat hübsche Zähne, mein Lieber
Und er zeigt ihnen strahlendes Weiß
Nur ein Klappmesser hat Macheath, Liebes
Und er hält es weit außerhalb der Sichtweite
Wenn dieser Hai mit seinen Zähnen beißt, Liebes
Scharlachrote Wellen beginnen sich auszubreiten
Ausgefallene Handschuhe trägt allerdings unser Macheath, Baby
Es gibt also niemals eine Spur von Rot
An einem sonnigen Morgen auf einem Bürgersteig
Liegt ein Körper voller Leben
Und jemand schleicht sich um die Ecke
Könnte das jemand Mack the Knife sein?
Oh, da unten ist ein Schlepper, unten am Fluss, weiß ich nicht
Wo der Zementsack nach unten hängt
Oh, dieser Zement ist nur für das Gewicht da, Liebes
Für fünf machst du zehn, der alte Macky ist zurück in der Stadt
Hast du etwas über Louie Miller gehört? Er ist verschwunden, Baby
Nachdem er sein ganzes hart verdientes Geld abgehoben hatte
Und jetzt gibt MacHeath aus, h-gibt wie ein Seemann aus
Könnte dieser Junge etwas Unüberlegtes getan haben?
Ah, Jenny Diver, pass auf Sukey Tawdry auf
Ooh, Miss a-Lotte Lenya und die alte Lucy Brown
Oh, diese Linie bildet sich rechts, Baby
Jetzt, wo Macky's, a-Macky's, wieder in der Stadt ist
Ah, Jenny Diver, Sukey Tawdry
A-Miss Lotte Lenya und die alte Lucy Brown
Oh, die Linie bildet sich rechts, Baby
Jetzt, wo Macky wieder in der Stadt ist
Ich sagte: „Pass auf, der alte Macky ist zurück!“