Weitere Songs von Kendji Girac
Beschreibung
Gesang, assoziierter Interpret, Hintergrundsänger: Kendji Girac
Komponist, Programmierung, Keyboards, assoziierter Künstler, E-Bass, Produzent, Studiopersonal, Toningenieur: Renaud Rebillaud
Mixer, Studiopersonal: Jérémie Tuil
Studiopersonal, Mastering-Ingenieur: Masterdisk Europe
Autor: Assane Attye
Songtext und Übersetzung
Original
Des femmes et des hommes sur une seule planète.
Ce vertige nous donne si mal à la tête. Pour ce que vous êtes, pour ce que nous sommes.
Salam, amigo, shalom. Alléluia, allé, alléluia.
Emmène-moi danser où que tu sois.
Alléluia, allé, alléluia. Comme moi, lève les bras.
Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam. Je te salue mon frère et salut ma sœur.
Salam amigo, shalom.
Si une langue nous sépare, une couleur, une frontière.
Faut-il être dans le noir pour trouver sa lumière?
Il faut garder la flamme au fond de nos âmes. Salam amigo, shalom.
Alléluia, allé, alléluia.
Emmène-moi danser où que tu sois. Alléluia, allé, alléluia.
Comme moi, lève les bras. Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam.
Je te salue mon frère et salut ma sœur. Shalom amigo, shalom.
Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam.
Je te salue mon frère et salut ma sœur. Shalom amigo, shalom.
Salut, je te salue mon frère.
Salut, je te salue ma sœur. Unissons nos prières ensemble vers la lumière.
Elle seule traversera nos cœurs.
Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam. Je te salue mon frère et salut ma sœur.
Shalom amigo, shalom.
Shalom amigo, shalom. Salam amiga, salam.
Je te salue mon frère et salut ma sœur. Shalom amigo, shalom.
Shalom amigo, shalom. Salam amiga, salam.
Je te salue mon frère et salut ma sœur.
Shalom amigo, shalom.
Deutsche Übersetzung
Frauen und Männer auf einem Planeten.
Dieser Schwindel bereitet uns solche Kopfschmerzen. Für das, was Sie sind, für das, was wir sind.
Salam, Amigo, Schalom. Halleluja, Halleluja, Halleluja.
Nimm mich mit zum Tanzen, wo immer du bist.
Halleluja, Halleluja, Halleluja. Hebe wie ich deine Arme.
Shalom, Amigo, Shalom.
Salam Amiga, Salam. Ich grüße dich, mein Bruder, und grüße meine Schwester.
Salam Amigo, Schalom.
Wenn uns eine Sprache trennt, eine Farbe, eine Grenze.
Muss man im Dunkeln tappen, um sein Licht zu finden?
Wir müssen die Flamme tief in unserer Seele behalten. Salam Amigo, Schalom.
Halleluja, Halleluja, Halleluja.
Nimm mich mit zum Tanzen, wo immer du bist. Halleluja, Halleluja, Halleluja.
Hebe wie ich deine Arme. Shalom, Amigo, Shalom.
Salam Amiga, Salam.
Ich grüße dich, mein Bruder, und grüße meine Schwester. Shalom, Amigo, Shalom.
Shalom, Amigo, Shalom.
Salam Amiga, Salam.
Ich grüße dich, mein Bruder, und grüße meine Schwester. Shalom, Amigo, Shalom.
Hallo, ich grüße dich, mein Bruder.
Hallo, ich grüße dich, meine Schwester. Lasst uns gemeinsam unsere Gebete zum Licht hin beten.
Sie allein wird unser Herz berühren.
Shalom, Amigo, Shalom.
Salam Amiga, Salam. Ich grüße dich, mein Bruder, und grüße meine Schwester.
Shalom, Amigo, Shalom.
Shalom, Amigo, Shalom. Salam Amiga, Salam.
Ich grüße dich, mein Bruder, und grüße meine Schwester. Shalom, Amigo, Shalom.
Shalom, Amigo, Shalom. Salam Amiga, Salam.
Ich grüße dich, mein Bruder, und grüße meine Schwester.
Shalom, Amigo, Shalom.