Weitere Songs von Kendji Girac
Beschreibung
Gesang, assoziierter Interpret, Hintergrundsänger: Kendji Girac
Programmierung, Keyboards, Associate Performer, E-Bass, Studiopersonal, Produzent, Toningenieur, Komponist: Renaud Rebillaud
Mixer, Studiopersonal: Jérémie Tuil
Mastering-Ingenieur, Studiopersonal: Masterdisk Europe
E-Bass, assoziierter Interpret, Streicharrangeur, Ingenieur, Komponist, Texter, Studiopersonal: Vianney Bureau
Assoziierte Künstlerin: Catherine Robert-Bureau
Songtext und Übersetzung
Original
Passé la peur des mots
Passé la peur des livres
J'ai changé de peau
Tu sais, j'ai appris à lire
Plus jamais la honte
Plus jamais rougir
J'ai fait les comptes
Tu sais, j'ai appris à dire
À défaut de connaître
Plus de mots qu'un poète
Rien ne vaut le savoir être
À défaut de s'écrire
Quelques mots ou de les lire
Rien ne vaut le savoir dire
Et savoir dire je t'aime, hmm-hmm-hmm
Sans pudeur et sans gêne, ouh-ouh-ouh
Y a des savants qui savent
Et le savent trop bien
Mais qui passent à côté
Tu sais, de leur destin
Des petits hommes étroits
Se prenant pour des rois
Qui parlent trop, tu vois
Ils jugent, mais n'avouent pas
À défaut de connaître
Plus de mots qu'un poète
Rien ne vaut le savoir être
À défaut de s'écrire
Quelques mots ou de les lire
Rien ne vaut le savoir dire
Et savoir dire je t'aime, ouh-ouh-ouh
Sans pudeur et sans gêne, oh-oh-oh
À l'enfant qu'on fera
Qui n'attendra que ça
À la femme qu'on choisit
À de simples amis
À nos parents brisés
Par une époque damnée
Où l'on ne montrait pas
Tu sais, ça va changer
À défaut de connaître
Plus de mots qu'un poète
Rien ne vaut le savoir être
À défaut de s'écrire
Quelques mots ou de les lire
Rien ne vaut le savoir dire
Et savoir dire je t'aime
Deutsche Übersetzung
Überwinde die Angst vor Worten
Überwinden Sie die Angst vor Büchern
Ich habe meine Haut verändert
Wissen Sie, ich habe lesen gelernt
Nie wieder die Schande
Nie wieder rot werden
Ich habe die Buchhaltung gemacht
Weißt du, ich habe gelernt zu sagen
Nichtwissen
Mehr Worte als ein Dichter
Es gibt nichts Besseres als zu wissen, wie man ist
Fehler beim Schreiben
Ein paar Worte oder um sie zu lesen
Es gibt nichts Besseres als zu wissen, wie man es sagt
Und weiß, wie man „Ich liebe dich“ sagt, hmm-hmm-hmm
Ohne Scham und ohne Peinlichkeit, ooh-ooh-ooh
Es gibt Wissenschaftler, die es wissen
Und sie wissen es zu gut
Aber wer verpasst es?
Sie wissen schon, von ihrem Schicksal
Enge kleine Männer
Sie sehen sich selbst als Könige
Die zu viel reden, verstehen Sie?
Sie urteilen, gestehen aber nicht
Nichtwissen
Mehr Worte als ein Dichter
Es gibt nichts Besseres als zu wissen, wie man ist
Fehler beim Schreiben
Ein paar Worte oder um sie zu lesen
Es gibt nichts Besseres als zu wissen, wie man es sagt
Und weiß, wie man sagt: „Ich liebe dich“, oh-ooh-ooh
Ohne Scham und ohne Peinlichkeit, oh-oh-oh
Für das Kind werden wir etwas tun
Wer würde nur darauf warten?
Für die Frau, die wir wählen
An einfache Freunde
An unsere gebrochenen Eltern
In einer verdammten Zeit
Wo wir nicht aufgetaucht sind
Wissen Sie, es wird sich ändern
Nichtwissen
Mehr Worte als ein Dichter
Es gibt nichts Besseres als zu wissen, wie man ist
Fehler beim Schreiben
Ein paar Worte oder um sie zu lesen
Es gibt nichts Besseres als zu wissen, wie man es sagt
Und weiß, wie man sagt, dass ich dich liebe