Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Où t'étais

Où t'étais

2:30Französischer Rap, Pop Urban, Französischer R&B Album Aura X G-wave 2025-04-12

Weitere Songs von Franglish

  1. La pluie
  2. Décembre à décembre
  3. Wine slow
  4. One time
  5. Facile
  6. Intro (brick by brick)
Alle Songs

Beschreibung

Produzent: Franglish

Produzent: MIKE BGRZ

: Franglisch

: MIKE BGRZ

Komponist: Franglish

Komponist: MIKE BGRZ

Texter: Franglish

Songtext und Übersetzung

Original

Yeah.
-Ouh, ouh, ouh. -Like that.
-Hein, hein. -Let's get it.
Tu sais, bébé, la vie, c'est dur, ma flamme, j'peux pas te la déclarer.
-J'peux pas, bébé.
-J'suis un homme, j'ai de l'égo, tu sais -déjà comment on est. -Like men.
-Devant moi, j'te laisse défiler, OK. -Ah.
-Ton corps me donne des idées, OK. -Yeah.
À la porte de ton cœur, j'viendrai toquer.
-Oui. -Fais pas désirer, je sais, j'te plais.
-Tu sais. -Yeah.
Elle est tombée dans mes bras et -hello. -Ah.
-Où t'étais? -T'étais où?
-Je t'ai cherchée, te voilà et hello. -Ah.
-Où t'étais? -T'étais où, bébé?
-Baby, oui, nous voilà et hello. -Ah.
-Où t'étais? -Baby.
-Elle est colo. -Tout là-haut.
-Bébé toké na likolo, mami. -Allez, switch.
-Attends, je vais te parler. -Ah.
-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -J'ai volé.
Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé. -Attends, je vais te parler.
J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.
-Son cœur, j'ai volé. -J'ai pas d'désolé.
-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.
-On mène pas sa folie. -Jamais.
-Avec moi, tout est carré. -C'est géré.
-Les mots pour te rassurer. -Oui.
-L'argent pour te faire rêver. -Ah.
-Ma vie, ma vie. -Bébé.
-J'veux pas te voir partir. -Jamais.
-Ma vie, ma vie. -Ma vie.
J'veux pas te voir partir. Elle est tombée dans mes bras et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-T'étais où? -Je t'ai cherchée, te voilà et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-T'étais où, bébé? -Baby, oui, nous voilà et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-Baby. -Elle est colo.
-Tout là-haut. -Bébé toké na likolo, mami.
-Allez, switch. -Attends, je vais te parler.
-Ah. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-J'ai volé. -Attends, je vais te parler.
J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé.
Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé, bébé. -Son cœur, j'ai volé.
-J'ai pas d'désolé. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé, bébé.
-Ah, bébé, comme Quartier latin, j'veux crier ton blaze, j'veux chanter le love. Ma vie, ma vie.
J'mets ma viande et le -téco pour te dire que j'veux pas. -J'veux pas te voir partir.
J'mets ma viande et le téco pour te dire que t'es.
-Ma vie, ma vie. -Et c'est ma moitié, ma moitié.
This is a banger.

Deutsche Übersetzung

Ja.
-Ooh, ooh, ooh. -So.
-Huh, huh. -Lass es uns holen.
Weißt du, Baby, das Leben ist hart, meine Liebe, ich kann es dir nicht sagen.
-Ich kann nicht, Baby.
-Ich bin ein Mann, ich habe ein Ego, du weißt schon, wie wir sind. -Wie Männer.
-Vor mir lasse ich dich paradieren, OK. -Ah.
-Dein Körper gibt mir Ideen, OK. -Ja.
Ich werde kommen und an die Tür deines Herzens klopfen.
-Ja. - Lass dich nicht begehren, ich weiß, ich gefalle dir.
-Du weisst. -Ja.
Sie fiel in meine Arme und – hallo. -Ah.
-Wo warst du? -Wo warst du?
-Ich habe dich gesucht, hier bist du und hallo. -Ah.
-Wo warst du? -Wo warst du, Baby?
-Baby, ja, hier sind wir und hallo. -Ah.
-Wo warst du? -Baby.
-Sie ist eine Farbe. -Alle da oben.
-Baby toké na likolo, Mama. -Komm schon, schalte um.
-Warte, ich rede mit dir. -Ah.
-Ich fürchte sein Herz, ich habe es gestohlen. -Ich habe gestohlen.
Warte, ich rede mit dir. Ich fürchte ihr Herz, ich habe es gestohlen.
-Gestohlen. -Warte, ich rede mit dir.
Ich fürchte ihr Herz, ich habe es gestohlen. -Stola, Baby.
-Sein Herz habe ich gestohlen. -Es tut mir nicht leid.
-Ich fürchte sein Herz, ich habe es gestohlen. -Stola, Baby.
-Wir führen unseren Wahnsinn nicht an. -Niemals.
-Bei mir ist alles quadratisch. -Es ist geschafft.
-Worte, die Sie beruhigen. -Ja.
-Geld, das dich zum Träumen bringt. -Ah.
-Mein Leben, mein Leben. -Baby.
-Ich will dich nicht gehen sehen. -Niemals.
-Mein Leben, mein Leben. -Mein Leben.
Ich will dich nicht gehen sehen. Sie fiel mir in die Arme und hallo.
-Ah. -Wo warst du?
-Wo warst du? -Ich habe dich gesucht, hier bist du und hallo.
-Ah. -Wo warst du?
-Wo warst du, Baby? -Baby, ja, hier sind wir und hallo.
-Ah. -Wo warst du?
-Baby. -Sie ist eine Farbe.
-Alle da oben. -Baby toké na likolo, Mama.
-Komm schon, schalte um. -Warte, ich rede mit dir.
-Ah. -Ich fürchte sein Herz, ich habe es gestohlen.
-Ich habe gestohlen. -Warte, ich rede mit dir.
Ich fürchte ihr Herz, ich habe es gestohlen. -Gestohlen.
Warte, ich rede mit dir. Ich fürchte ihr Herz, ich habe es gestohlen.
-Stola, Baby. -Sein Herz habe ich gestohlen.
-Es tut mir nicht leid. -Ich fürchte sein Herz, ich habe es gestohlen.
-Stola, Baby.
-Ah, Baby, wie im Quartier Latin möchte ich deine Flamme schreien, ich möchte Liebe singen. Mein Leben, mein Leben.
Ich lege mein Fleisch und den -teco hin, um dir zu sagen, dass ich das nicht will. -Ich will dich nicht gehen sehen.
Ich setze mein Fleisch und die Öko ein, um dir zu sagen, dass du es bist.
-Mein Leben, mein Leben. -Und es ist meine Hälfte, meine Hälfte.
Das ist ein Knaller.

Video ansehen Franglish - Où t'étais

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam