Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Où t'étais

Où t'étais

2:30Französischer Rap, Pop Urban, Französischer R&B Album Aura X G-wave 2025-04-12

Weitere Songs von Franglish

  1. La pluie
  2. Décembre à décembre
  3. Wine slow
  4. One time
  5. Facile
  6. Intro (brick by brick)
Alle Songs

Beschreibung

Produzent: Franglish

Produzent: MIKE BGRZ

: Franglisch

: MIKE BGRZ

Komponist: Franglish

Komponist: MIKE BGRZ

Texter: Franglish

Songtext und Übersetzung

Original

Yeah.

-Ouh, ouh, ouh. -Like that.

-Hein, hein. -Let's get it.

Tu sais, bébé, la vie, c'est dur, ma flamme, j'peux pas te la déclarer.

-J'peux pas, bébé.

-J'suis un homme, j'ai de l'égo, tu sais -déjà comment on est. -Like men.

-Devant moi, j'te laisse défiler, OK. -Ah.

-Ton corps me donne des idées, OK. -Yeah.

À la porte de ton cœur, j'viendrai toquer.

-Oui. -Fais pas désirer, je sais, j'te plais.

-Tu sais. -Yeah.

Elle est tombée dans mes bras et -hello. -Ah.

-Où t'étais? -T'étais où?

-Je t'ai cherchée, te voilà et hello. -Ah.

-Où t'étais? -T'étais où, bébé?

-Baby, oui, nous voilà et hello. -Ah.

-Où t'étais? -Baby.

-Elle est colo. -Tout là-haut.

-Bébé toké na likolo, mami. -Allez, switch.

-Attends, je vais te parler. -Ah.

-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -J'ai volé.

Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.

-Volé. -Attends, je vais te parler.

J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.

-Son cœur, j'ai volé. -J'ai pas d'désolé.

-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.

-On mène pas sa folie. -Jamais.

-Avec moi, tout est carré. -C'est géré.

-Les mots pour te rassurer. -Oui.

-L'argent pour te faire rêver. -Ah.

-Ma vie, ma vie. -Bébé.

-J'veux pas te voir partir. -Jamais.

-Ma vie, ma vie. -Ma vie.

J'veux pas te voir partir. Elle est tombée dans mes bras et hello.

-Ah. -Où t'étais?

-T'étais où? -Je t'ai cherchée, te voilà et hello.

-Ah. -Où t'étais?

-T'étais où, bébé? -Baby, oui, nous voilà et hello.

-Ah. -Où t'étais?

-Baby. -Elle est colo.

-Tout là-haut. -Bébé toké na likolo, mami.

-Allez, switch. -Attends, je vais te parler.

-Ah. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.

-J'ai volé. -Attends, je vais te parler.

J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé.

Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.

-Volé, bébé. -Son cœur, j'ai volé.

-J'ai pas d'désolé. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.

-Volé, bébé.

-Ah, bébé, comme Quartier latin, j'veux crier ton blaze, j'veux chanter le love. Ma vie, ma vie.

J'mets ma viande et le -téco pour te dire que j'veux pas. -J'veux pas te voir partir.

J'mets ma viande et le téco pour te dire que t'es.

-Ma vie, ma vie. -Et c'est ma moitié, ma moitié.

This is a banger.

Deutsche Übersetzung

Ja.

-Ooh, ooh, ooh. -So.

-Huh, huh. -Lass es uns holen.

Weißt du, Baby, das Leben ist hart, meine Liebe, ich kann es dir nicht sagen.

-Ich kann nicht, Baby.

-Ich bin ein Mann, ich habe ein Ego, du weißt schon, wie wir sind. -Wie Männer.

-Vor mir lasse ich dich paradieren, OK. -Ah.

-Dein Körper gibt mir Ideen, OK. -Ja.

Ich werde kommen und an die Tür deines Herzens klopfen.

-Ja. - Lass dich nicht begehren, ich weiß, ich gefalle dir.

-Du weisst. -Ja.

Sie fiel in meine Arme und – hallo. -Ah.

-Wo warst du? -Wo warst du?

-Ich habe dich gesucht, hier bist du und hallo. -Ah.

-Wo warst du? -Wo warst du, Baby?

-Baby, ja, hier sind wir und hallo. -Ah.

-Wo warst du? -Baby.

-Sie ist eine Farbe. -Alle da oben.

-Baby toké na likolo, Mama. -Komm schon, schalte um.

-Warte, ich rede mit dir. -Ah.

-Ich fürchte sein Herz, ich habe es gestohlen. -Ich habe gestohlen.

Warte, ich rede mit dir. Ich fürchte ihr Herz, ich habe es gestohlen.

-Gestohlen. -Warte, ich rede mit dir.

Ich fürchte ihr Herz, ich habe es gestohlen. -Stola, Baby.

-Sein Herz habe ich gestohlen. -Es tut mir nicht leid.

-Ich fürchte sein Herz, ich habe es gestohlen. -Stola, Baby.

-Wir führen unseren Wahnsinn nicht an. -Niemals.

-Bei mir ist alles quadratisch. -Es ist geschafft.

-Worte, die Sie beruhigen. -Ja.

-Geld, das dich zum Träumen bringt. -Ah.

-Mein Leben, mein Leben. -Baby.

-Ich will dich nicht gehen sehen. -Niemals.

-Mein Leben, mein Leben. -Mein Leben.

Ich will dich nicht gehen sehen. Sie fiel mir in die Arme und hallo.

-Ah. -Wo warst du?

-Wo warst du? -Ich habe dich gesucht, hier bist du und hallo.

-Ah. -Wo warst du?

-Wo warst du, Baby? -Baby, ja, hier sind wir und hallo.

-Ah. -Wo warst du?

-Baby. -Sie ist eine Farbe.

-Alle da oben. -Baby toké na likolo, Mama.

-Komm schon, schalte um. -Warte, ich rede mit dir.

-Ah. -Ich fürchte sein Herz, ich habe es gestohlen.

-Ich habe gestohlen. -Warte, ich rede mit dir.

Ich fürchte ihr Herz, ich habe es gestohlen. -Gestohlen.

Warte, ich rede mit dir. Ich fürchte ihr Herz, ich habe es gestohlen.

-Stola, Baby. -Sein Herz habe ich gestohlen.

-Es tut mir nicht leid. -Ich fürchte sein Herz, ich habe es gestohlen.

-Stola, Baby.

-Ah, Baby, wie im Quartier Latin möchte ich deine Flamme schreien, ich möchte Liebe singen. Mein Leben, mein Leben.

Ich lege mein Fleisch und den -teco hin, um dir zu sagen, dass ich das nicht will. -Ich will dich nicht gehen sehen.

Ich setze mein Fleisch und die Öko ein, um dir zu sagen, dass du es bist.

-Mein Leben, mein Leben. -Und es ist meine Hälfte, meine Hälfte.

Das ist ein Knaller.

Video ansehen Franglish - Où t'étais

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam