Weitere Songs von Carmen Ferre
Weitere Songs von Olga Tañón
Beschreibung
Schlagzeug: José María Gómez Romero
Klavier: Jorge Ángel Calvet Díaz
Bajo: Edgardo Noé Chávez Paz
Synthesizer: Alberto Mora Amigo
Akustische Gitarre: Nam San Fong Arce
Mastering-Ingenieur: JM Castillo
Produzent: Nerso
Produzent: Scorpion
Komponist: Alberto Mora Amigo
Texter: Edgardo Noé Chávez Paz
Texter: Nassim Alcaide Plais
Songtext und Übersetzung
Original
Yo no soy un gato con siete vidas.
Solo tengo una y la debo cuidar.
Abrí mi corazón y lo cerró una herida.
Pero jamás me -quitarán la ilusión de amar.
-En esta vida siempre hay personas que vienen y van.
Cuando se alejan te dejan una huella y aunque te duela, te ayudan a volar.
Cada caída te hará más fuerte, solo debes soñar.
Y aunque la nube te tape las -estrellas, el sol volverá a brillar.
-Cuando ya no quede nada y no suelte recordar.
Cuando se envejece el alma, solamente habrá una cosa que nos quedará: lo bonito que fue amar.
Lo bonito que fue amar.
Que cuando caiga el sol nunca falte un te quiero.
Y llevarte conmigo en la obscuridad.
Y despertar una vez más.
Volver a amarse hasta arriesgar toda la vida por amor sin saber lo que pasará.
No me pidan que abandone, que ya no me enamore, porque amar es pintar mi mundo de colores.
No me pidan que abandone, que ya no me enamore, porque vinimos a este mundo -para amar.
-Cuando ya -no quede nada. -Ya no quede nada.
-Y no suelte recordar. -No suelte recordar.
Cuando se envejece el alma, solamente habrá una cosa que nos quedará: lo bonito que fue amar.
Deutsche Übersetzung
Ich bin keine Katze mit sieben Leben.
Ich habe nur eins und muss mich darum kümmern.
Ich öffnete mein Herz und eine Wunde schloss es.
Aber sie werden mir niemals die Illusion nehmen, mich zu lieben.
-In diesem Leben gibt es immer Menschen, die kommen und gehen.
Wenn sie sich entfernen, hinterlassen sie Spuren bei dir und selbst wenn es weh tut, helfen sie dir beim Fliegen.
Jeder Herbst wird dich stärker machen, du musst nur träumen.
Und selbst wenn die Wolke deine Sterne verdeckt, wird die Sonne wieder scheinen.
-Wenn nichts mehr übrig ist und ich mich nicht erinnern kann.
Wenn die Seele alt wird, wird uns nur eines bleiben: Wie schön es war zu lieben.
Wie schön war es zu lieben.
Dass es nie an „Ich liebe dich“ mangelt, wenn die Sonne untergeht.
Und nimm dich mit in die Dunkelheit.
Und wieder aufwachen.
Lieben Sie einander wieder, bis Sie Ihr ganzes Leben für die Liebe riskieren, ohne zu wissen, was passieren wird.
Fordere mich nicht auf, aufzugeben und mich nicht mehr zu verlieben, denn Lieben bedeutet, meine Welt mit Farben zu malen.
Fordern Sie mich nicht auf, aufzugeben, aufzuhören, mich zu verlieben, denn wir sind auf diese Welt gekommen – um zu lieben.
-Wenn nichts mehr übrig ist. -Es ist nichts mehr übrig.
-Und vergessen Sie nicht, sich daran zu erinnern. - Vergessen Sie nicht, sich daran zu erinnern.
Wenn die Seele alt wird, wird uns nur eines bleiben: Wie schön es war zu lieben.