Weitere Songs von Leo Rizzi
Beschreibung
Bass, Gitarre: Andoni Narváez
Schlagzeug: Christian Delgado
Ingenieur: Gorka Prieto
Saxophon: Javier Campos
Ingenieur: Jordi Manuel Navarro
Klavier: Juan González Sánchez
Produzent: Leo Rizzi
Gesang: Leo Rizzi
Meister: Lewis Pickett
Trompete: Marcos Ortega
Trompete: Miguel Peña
Produzent: RYO
Bläser: Roberto Elekes
Posaune: Roberto Elekes
Mischingenieur: Rubén Montes
Autor: Jesús José Ortega Bermúdez
Autor: Juan Gónzalez Sánchez
Autor: Julio Alberto Rizzi Vadillo
Songtext und Übersetzung
Original
Acaricio este cristal antes de hacerlo estallar.
No avisaré a nadie.
Acariciaré la nieve de muñecos que se van.
Seremos tú y yo, nadie más nos va a salvar.
Y no miraré hacia atrás, no miraré hacia atrás, no miraré hacia atrás.
Mmm.
Donde el frío me rompe, escribo tu nombre, me puedo enamorar.
Choqué tu cuerpo y tus voces, el suelo se rompe, me puedo enamorar.
Acaricio este mural antes de hacerlo explotar.
No avisaré a nadie.
Acariciaré las sombras que se alojan en tu espalda.
Dios no camina si te pones detrás.
Y no miraré hacia atrás, no miraré hacia atrás, no miraré hacia atrás.
Mmm.
Donde el frío me rompe, escribo tu nombre, me puedo enamorar.
Choqué tu cuerpo y tus voces, el suelo se rompe, me puedo enamorar.
Quemaré puentes hacia atrás para no volver, es mi última apuesta.
Escalón, siempre es uno más, es una ilusión, no pretendas escapar.
Uh, uh, uh, uh. Uh, uh, uh, uh.
Uh, ah, ah, ah, ah.
Uh, uh, uh, uh.
Ah, ah, ah, ah.
Donde el frío me rompe, escribo tu nombre, me puedo enamorar.
Mmm.
Deutsche Übersetzung
Ich streichle diesen Kristall, bevor ich ihn explodiere.
Ich werde es niemandem erzählen.
Ich werde den Schnee der Puppen streicheln, die gehen.
Es werden du und ich sein, niemand sonst wird uns retten.
Und ich werde nicht zurückblicken, ich werde nicht zurückblicken, ich werde nicht zurückblicken.
Hmm.
Wo mich die Kälte zerbricht, schreibe ich deinen Namen, da kann ich mich verlieben.
Ich bin mit deinem Körper und deinen Stimmen kollidiert, der Grundstein ist gelegt, ich kann mich verlieben.
Ich streichle dieses Wandgemälde, bevor ich es in die Luft jage.
Ich werde es niemandem erzählen.
Ich werde die Schatten streicheln, die auf deinem Rücken bleiben.
Gott geht nicht, wenn du hinter ihm stehst.
Und ich werde nicht zurückblicken, ich werde nicht zurückblicken, ich werde nicht zurückblicken.
Hmm.
Wo mich die Kälte zerbricht, schreibe ich deinen Namen, da kann ich mich verlieben.
Ich bin mit deinem Körper und deinen Stimmen kollidiert, der Grundstein ist gelegt, ich kann mich verlieben.
Ich werde Brücken niederbrennen, um nicht zurückzukehren, das ist meine letzte Wette.
Schritt, es ist immer noch einer, es ist eine Illusion, versuche nicht zu fliehen.
Äh, äh, äh, äh. Äh, äh, äh, äh.
Äh, ah, ah, ah, ah.
Äh, äh, äh, äh.
Ah, ah, ah, ah.
Wo mich die Kälte zerbricht, schreibe ich deinen Namen, da kann ich mich verlieben.
Hmm.