Weitere Songs von Ali Baran
Beschreibung
Produzent: Ali Baran
Toningenieur: Ali Baran
Komponist: Ali Baran
Texter: Ali Baran
Songtext und Übersetzung
Original
Senle kalsın bu sevdanın güzel günleri.
Bana yeter bi' döktüğün can çiçekleri.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Bir şehrin köhne mahallesinde her sabah güvercinleri besleyip sohbet ederken sana yaranamadan geçen yıllarım var benim.
Senin anlattığın bahaneler sadece güldürüyor beni.
Senle kalsın bu sevdanın güzel günleri.
Bana yeter bi' döktüğün can çiçekleri.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Deutsche Übersetzung
Mögen die schönen Tage dieser Liebe bei Dir bleiben.
Die Blumen des Lebens, die du vergießt, reichen mir.
Meine Hände sind müde.
Oh, ich werde brennen.
Du bist meine Nacht, du bist mein Tag.
Ich verbinde mich mit dir.
Meine Hände sind müde.
Oh, ich werde brennen.
Du bist meine Nacht, du bist mein Tag.
Ich verbinde mich mit Dir.
Es sind Jahre vergangen, in denen ich nicht gut zu dir war, während ich jeden Morgen in einem heruntergekommenen Stadtviertel die Tauben fütterte und mich unterhielt.
Die Ausreden, die du erzählst, bringen mich einfach zum Lachen.
Mögen die schönen Tage dieser Liebe bei Dir bleiben.
Die Blumen des Lebens, die du vergießt, reichen mir.
Meine Hände sind müde.
Oh, ich werde brennen.
Du bist meine Nacht, du bist mein Tag.
Ich verbinde mich mit Dir.
Meine Hände sind müde.
Oh, ich werde brennen.
Du bist meine Nacht, du bist mein Tag.
Ich verbinde mich mit dir.