Weitere Songs von Doğuş
Beschreibung
Komponist und Texter: Orhan Baltacı
Studioproduzent: Senan Huseynov
Songtext und Übersetzung
Original
Hiç umar mıydım senden?
Bekler miydim bunu?
Nasıl, nasıl yaparsın?
Bütün beddualar dilinde.
Küfürler elimde.
Bir dolu yangın.
Okyanus misali nefes alamıyorum.
Bir yürek olmadın, bir omuz olmadın. Savrulup duruyorum.
Hani çok severdin?
Dünyamsın derdin.
Meğer tek derdin beni ağlatmak, ardımdan ahımı almak.
Meğer tek derdin beni ağlatmak, ardımdan ahımı almak.
Hiç umar mıydım senden?
Bekler miydim bunu?
Nasıl, nasıl yaparsın?
Bütün beddualar dilinde.
Küfürler elimde.
Bir dolu yangın.
Okyanus misali nefes alamıyorum.
Bir yürek olmadın, bir omuz olmadın.
Savrulup duruyorum.
Hani çok severdin?
Dünyamsın derdin.
Meğer tek derdin beni ağlatmak, ardımdan ahımı almak.
Meğer tek derdin beni ağlatmak, ardımdan ahımı almak.
Deutsche Übersetzung
Würde ich jemals von dir hoffen?
Würde ich das erwarten?
Wie, wie macht man das?
Alle Flüche sind in deiner Sprache.
Ich habe die Schimpfwörter.
Viel Feuer.
Ich kann nicht atmen wie das Meer.
Du warst kein Herz, du warst keine Schulter. Ich drifte weg.
Wo hat es dir so gut gefallen?
Du würdest sagen, du bist meine Welt.
Es stellt sich heraus, dass Ihr einziges Anliegen darin besteht, mich zum Weinen zu bringen und mich zum Weinen zu bringen.
Es stellt sich heraus, dass Ihr einziges Anliegen darin besteht, mich zum Weinen zu bringen und mich zum Weinen zu bringen.
Würde ich jemals von dir hoffen?
Würde ich das erwarten?
Wie, wie macht man das?
Alle Flüche sind in deiner Sprache.
Ich habe die Schimpfwörter.
Viel Feuer.
Ich kann nicht atmen wie das Meer.
Du warst kein Herz, du warst keine Schulter.
Ich drifte weg.
Wo hat es dir so gut gefallen?
Du würdest sagen, du bist meine Welt.
Es stellt sich heraus, dass Ihr einziges Anliegen darin besteht, mich zum Weinen zu bringen und mich zum Weinen zu bringen.
Es stellt sich heraus, dass Ihr einziges Anliegen darin besteht, mich zum Weinen zu bringen und mich zum Weinen zu bringen.