Beschreibung
Texter: 김종완
Komponist: 김종완
Komponist: Spaceboy
Arrangeur: 김종완
Arrangeur: Spaceboy
Songtext und Übersetzung
Original
문득 생각이 났어.
난 그날 이후로 단 한 번도 스치듯 가벼운 그 어떤 말로도 너를 얘기해 본 적이 없어.
지나간 추억.
그래 한때 나의 세상 전부였던.
끔찍할 만큼 너무나 사랑했던.
사람이라고 말해버리기엔.
아직까지도 널 떠올리면 눈물이 흐르고.
숨이 턱 막혀서 이 텅 빈 마음 속 단 너로 꽉 채워버려.
모두 너로 물들어.
문득 생각이 났어.
난 그날 이후로 단 한 번도 스치듯 가벼운 그 어떤 말로도 마음 편히 널 그리워 해 본 적이 없어.
지나간 추억.
그래 한때 나의 세상 전부였던.
끔찍할 만큼 너무나 사랑했던 사람이라고 말해버리기엔.
아직까지도 널 떠올리면 눈물이 흐르고.
숨이 턱 막혀서 이 텅 빈 마음 속 단 너로 꽉 채워버려.
모두 너로 물들어.
시간이 해결해 줄 거라고.
마냥 기다렸어 바보처럼.
이별이란 건 함께한 시간의 끝이 아니란 걸.
끝없는 그리움의 시작이란 걸.
이 순간까지도 알지 못했어.
지금조차도 널 떠올리면 눈물이 흐르고.
숨이 턱 막혀서 이 텅 빈 마음 속 단 너로 꽉 채워버려.
모두 너로 물들여.
Deutsche Übersetzung
Plötzlich kam mir ein Gedanke.
Seit diesem Tag habe ich kein einziges Mal beiläufig über Sie gesprochen.
Vergangene Erinnerungen.
Ja, es war einst meine ganze Welt.
Es hat mir so gut gefallen, dass es schrecklich war.
Zu sagen, dass er ein Mensch ist.
Es fließen immer noch Tränen, wenn ich an dich denke.
Ich kann nicht atmen, also fülle ich dieses leere Herz nur mit dir.
Jeder ist von dir gefärbt.
Plötzlich kam mir ein Gedanke.
Seit diesem Tag hatte ich kein einziges Mal das Gefühl, Sie mit so unbedeutenden Worten wie einem Vorbeigehen zu vermissen.
Vergangene Erinnerungen.
Ja, es war einst meine ganze Welt.
Zu sagen, dass ich jemanden so sehr liebte, dass es schrecklich war.
Es fließen immer noch Tränen, wenn ich an dich denke.
Ich kann nicht atmen, also fülle ich dieses leere Herz nur mit dir.
Jeder ist von dir gefärbt.
Die Zeit wird es zeigen.
Ich habe einfach wie ein Idiot gewartet.
Der Abschied ist nicht das Ende unserer gemeinsamen Zeit.
Es ist der Beginn einer endlosen Sehnsucht.
Ich wusste es bis zu diesem Moment nicht.
Auch jetzt noch fließen Tränen, wenn ich an dich denke.
Ich kann nicht atmen, also fülle ich dieses leere Herz nur mit dir.
Jeder ist mit dir gefärbt.