Weitere Songs von Hugo Tarres
Beschreibung
Produzent: Dawid Płonka
Tontechniker: Dawid Płonka
Instrumentalist: Szymon Mikła
Komponist: Dawid Płonka
Texter: Hugo Tarres
Songtext und Übersetzung
Original
Słowa już mnie nie obchodzą.
Ja znikam za kolejną strofą. Słyszę, co mi mówi ciało.
Odpuszczę, jeśli nie chcesz, żebym trwało.
Słowa już mnie nie obchodzą.
Ja znikam za kolejną strofą.
Słyszę, co mi mówi ciało.
Odpuszczę, jeśli nie chcesz, żebym trwało.
Nie odpowiem ci, jeśli spytasz, czy masz zamknąć już za sobą drzwi.
Nie wiem czemu, ale muszę zmykać.
Hugo, czemu tylko dajesz mi iść?
I po co uciekasz znów?
Ludzie nie znoszą fałszywych nut.
Słowa już mnie nie obchodzą.
Ja znikam za kolejną strofą.
Słyszę, co mi mówi ciało.
Odpuszczę, jeśli nie chcesz, żebym trwało.
Przez chwilę zapomniałem zasnąć, kiedy wczoraj przygasiłaś światło.
Powódź trwała całe lato, a ja nie chcę, żeby więcej nas bolało.
Nie chcę, żeby więcej nas.
Nie chcę, żeby więcej nas.
Deutsche Übersetzung
Ich interessiere mich nicht mehr für Worte.
Ich verschwinde nach der nächsten Strophe. Ich höre, was mein Körper mir sagt.
Ich lasse es sein, wenn du nicht willst, dass ich weitermache.
Ich interessiere mich nicht mehr für Worte.
Ich verschwinde nach der nächsten Strophe.
Ich höre, was mein Körper mir sagt.
Ich lasse es sein, wenn du nicht willst, dass ich weitermache.
Ich werde Ihnen nicht antworten, wenn Sie fragen, ob Sie jetzt die Tür schließen sollen.
Ich weiß nicht warum, aber ich muss gehen.
Hugo, warum lässt du mich einfach gehen?
Und warum rennst du wieder weg?
Die Leute hassen falsche Notizen.
Ich interessiere mich nicht mehr für Worte.
Ich verschwinde nach der nächsten Strophe.
Ich höre, was mein Körper mir sagt.
Ich lasse es sein, wenn du nicht willst, dass ich weitermache.
Ich habe für einen Moment vergessen einzuschlafen, als du letzte Nacht das Licht gedimmt hast.
Die Überschwemmung dauerte den ganzen Sommer und ich möchte nicht, dass sie uns noch mehr schadet.
Ich will nicht mehr von uns.
Ich will nicht mehr von uns.