Weitere Songs von Enrico Nigiotti
Beschreibung
Texter, assoziierter Interpret, Komponist: Enrico Nigiotti
Komponist: Julien Boverod
Produzent: Juli
Mastering-Ingenieur, Mixing-Ingenieur: Marco Vialardi
Songtext und Übersetzung
Original
A volte sembra quasi di volare.
A volte puoi soltanto andare giù.
A volte tutto è dove deve stare, basta solo un po' cercare, ma a volte forse non c'è più.
Però, però io non mi piego.
Sono caduto mille volte, ma non mi siedo.
E lo so, lo so, lo so, neanche un passo indietro, mai.
Se mi gioco tutto quanto è perché ci credo.
E ogni sbaglio è uno sbaglio a metà.
Se ci credi, sì, uno sbaglio è uno sbaglio a metà. Non fanno niente i temporali, sì.
Ma non lo vedi quanto è bella questa strada?
Ci corro ad occhi chiusi e vada come vada.
Chissenefrega se avrò un graffio in più domani.
Ci penserò domani, domani.
E durururururu, sì, durururururu, maledetti temporali.
Dururu.
E sì, ci sono giorni da dimenticare che ti buttano per terra la felicità.
Certi giorni invece sì, sono da incorniciare, in cui ce n'hai fin troppa di felicità.
A volte hai soltanto bisogno di non starci a pensare più, di lasciarti andare, di lasciarti trascinare, eh.
Lo so, lo so, lo so, forse non mi spiego bene, ma io con chi non rischia niente proprio non ci lego. Ed ogni sbaglio è uno sbaglio a metà.
Non fanno niente i temporali, sì.
Ma non lo vedi quanto è bella questa strada?
Ci corro ad occhi chiusi e vada come vada.
Chissenefrega se avrò un graffio in più domani.
Ci penserò domani, domani.
E durururururu, sì, durururururu. Perché vivere senza sbagli è un po' come morire.
Dururururu, sì, dururururu, maledetti temporali. Dururu.
Deutsche Übersetzung
Manchmal fühlt es sich fast wie Fliegen an.
Manchmal kann man nur nach unten gehen.
Manchmal ist alles dort, wo es sein sollte, man muss nur ein wenig hinschauen, aber manchmal ist es vielleicht nicht mehr da.
Aber, aber ich gebe nicht nach.
Ich bin tausendmal gefallen, aber ich werde mich nicht hinsetzen.
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, niemals einen Schritt zurück.
Wenn ich alles aufs Spiel setze, dann deshalb, weil ich daran glaube.
Und jeder Fehler ist ein halber Fehler.
Wenn Sie es glauben, ja, ein Fehler ist ein halber Fehler. Stürme machen nichts, ja.
Aber sehen Sie nicht, wie schön diese Straße ist?
Ich werde mit geschlossenen Augen dorthin rennen und was auch immer passiert.
Wen kümmert es, wenn ich morgen noch einen Kratzer bekomme.
Ich werde morgen, morgen darüber nachdenken.
Und durururururu, ja, durururururu, verdammte Stürme.
Dururu.
Und ja, es gibt Tage zum Vergessen, die das Glück zunichte machen.
Andererseits lohnt es sich, sich an manche Tage zu erinnern, an denen man zu viel Glück hat.
Manchmal muss man einfach aufhören, darüber nachzudenken, loslassen, sich mitreißen lassen, nicht wahr?
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, vielleicht erkläre ich mich nicht gut, aber ich lasse mich wirklich nicht auf diejenigen ein, die nichts riskieren. Und jeder Fehler ist ein halber Fehler.
Stürme machen nichts, ja.
Aber sehen Sie nicht, wie schön diese Straße ist?
Ich werde mit geschlossenen Augen dorthin rennen und was auch immer passiert.
Wen kümmert es, wenn ich morgen noch einen Kratzer bekomme.
Ich werde morgen, morgen darüber nachdenken.
Und durururururu, ja, durururururu. Denn ohne Fehler zu leben ist ein bisschen wie Sterben.
Dururururu, ja, Dururururu, verdammte Stürme. Dururu.