Weitere Songs von Marracash
Weitere Songs von Guè
Beschreibung
Produzent: Zef
Sänger: Guè
Sänger: Marracash
Texter: Cosimo Fini
Texter: Fabio Rizzo
Komponist: Stefano Tognini
Songtext und Übersetzung
Original
Chi la canta assieme a noi? Chi la sa?
Pronti? Più di un film, più di un drink, più della marijuana.
Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana. Di una hit, di una suite a Copacabana.
Di un dj, più di un rave in mezzo alla savana. Più del successo, più di fare sesso ad alta quota.
Più di ogni banconota e più della coca.
Più dei gioielli ed orologi e anelli che -ho alle dita. -Yeah, yeah, yeah.
Più di questa libertà, più della stessa vita. Sono infelice di professione.
Sogno che sono morto, il mio corpo in strada, la processione.
Tra bourbon e burbuche imbazzato fumo un bazooka. Non faccio scena, ma scena muta.
Farfalle nello stomaco, dammi l'insetticida. Voglio ridisegnare il mondo, dammi una matita.
Voglio ridere come non avessi mai pianto. Voglio la luna e camminarci sopra come
Armstrong. L'abbiamo fatto ed ero innamorato finalmente.
Il giorno dopo già non provavo più niente. Portami sulle onde dell'oceano quando si alzano.
Uccidimi e fammi risorgere come con Lazzaro.
Dammi tutto allo stato puro, di più di un vestito scuro, di un rose futuro.
Non mi ammazzerà una sbronza, ma il primo bicchiere sicuro. Fammi provare di più.
Di più, Milano, fatevi sentire sulle mani su! Più di un film, più di un drink, più della marijuana.
Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana. Di una hit, di una suite a Copacabana.
Di un dj, più di un rave in mezzo alla savana. Più del successo, più di fare sesso ad alta quota.
Più di ogni banconota e più della coca.
Più dei gioielli ed orologi e anelli che -ho alle dita. -Se, se.
Più di questa libertà, più della stessa vita. Questo mondo fa troppo casino.
Io non sento più quello che penso.
Quello che è peggio, non ricordo più quello che ho -perso. -Se.
In un paese dove onesto rima con modesto, tutto è piatto e tu ti sorprendi se io ci stendo. Fuori carri e carnevali, dentro carri Armani.
I miei amici vaporizzati, già li hai ragazzati. Costretto a esprimermi in ventiquattro carati.
Stati -d'animo in centoquaranta caratteri. -Se.
Non so chi tu pensi io sia. La realtà non è all'altezza della fantasia.
Ho certe idee che mi accarezzano, che scaccio via.
Un brivido che faccia breccia nella mia -apatia. Non sei più mia e ti trovo male. -Se.
Il tuo nuovo ragazzo ti vezzeggia. Ma resti bella e triste come il paesaggio a
Venezia.
E non avrò paura se saremo insieme, è una morte dolce- Chi la sa le mani a cielo! -con te angelo nei miegli.
Più di un film, più di un drink, più della marijuana. Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana.
Di una hit, di una suite a Copacabana. Di un dj, più di un rave in mezzo alla savana.
Più del successo, più -di fare sesso ad alta quota. -Milano.
Più di ogni banconota e più della coca.
Più dei gioielli ed orologi e anelli che -ho alle dita. -Anelli che ho alle dita!
Più di questa libertà, più della stessa vita.
-Pronti? Su, su, su, su, su, su, su. -Non so per quanto sarò qua.
Lo ripeto.
Ho emozioni soltanto a metà. Sono un pericol.
Su una lama che mi taglierà. E mi ripeto.
Ancora non mi volto -indietro. -Fra.
Più di un film, più di un drink, più della marijuana.
-Milano!
-Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana. Di una hit, di una suite a Copacabana.
Di un dj, più di un rave in -mezzo alla savana. -In mezzo alla savana!
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota.
-Ad alta quota! -Più di ogni banconota, più della coca.
-Più della coca!
-Più dei gioielli ed orologi e anelli che ho alle dita. Più di questa libertà, più della stessa vita.
Grazie, Milano!
Deutsche Übersetzung
Wer singt es bei uns? Wer weiß?
Bereit? Mehr als ein Film, mehr als ein Drink, mehr als Marihuana.
Mehr als eine Reise, dieser halbbrasilianische Fehlschuss. Ein Hit, eine Suite an der Copacabana.
Von einem DJ, mehr als ein Rave mitten in der Savanne. Mehr als Erfolg, mehr als Sex in großer Höhe.
Mehr als jede Banknote und mehr als Cola.
Mehr als die Juwelen und Uhren und Ringe an meinen Fingern. -Ja, ja, ja.
Mehr von dieser Freiheit, mehr vom Leben selbst. Ich bin von Beruf unglücklich.
Ich träume, dass ich tot bin, mein Körper auf der Straße, die Prozession.
Zwischen Bourbon und Burbuche rauche ich eine Bazooka. Ich mache keine Szene, sondern eine stille Szene.
Schmetterlinge in meinem Bauch, gib mir das Insektizid. Ich möchte die Welt neu gestalten, gib mir einen Bleistift.
Ich möchte lachen, als hätte ich noch nie geweint. Ich will den Mond und gehe gerne darauf
Armstrong. Wir haben es geschafft und ich war endlich verliebt.
Am nächsten Tag spürte ich bereits nichts mehr. Bring mich zu den Meereswellen, wenn sie steigen.
Töte mich und erwecke mich zum Leben wie Lazarus.
Gib mir alles in seinem reinen Zustand, mehr als ein dunkles Kleid, mehr als eine rosafarbene Zukunft.
Ein Kater bringt mich nicht um, aber das erste sichere Glas. Lass mich mich mehr anstrengen.
Außerdem, Milan, verschaffen Sie sich Gehör! Mehr als ein Film, mehr als ein Drink, mehr als Marihuana.
Mehr als eine Reise, dieser halbbrasilianische Fehlschuss. Ein Hit, eine Suite an der Copacabana.
Von einem DJ, mehr als ein Rave mitten in der Savanne. Mehr als Erfolg, mehr als Sex in großer Höhe.
Mehr als jede Banknote und mehr als Cola.
Mehr als die Juwelen und Uhren und Ringe an meinen Fingern. -Wenn, wenn.
Mehr von dieser Freiheit, mehr vom Leben selbst. Diese Welt ist zu chaotisch.
Ich fühle nicht mehr, was ich denke.
Was noch schlimmer ist: Ich erinnere mich nicht mehr daran, was ich verloren habe. -Wenn.
In einem Land, in dem sich Ehrlichkeit mit Bescheidenheit reimt, ist alles flach und Sie werden überrascht sein, wenn ich mich hinlege. Raus mit Festwagen und Karneval, rein mit Festwagen von Armani.
Meine verdampften Freunde, ihr habt sie bereits entführt. Ich bin gezwungen, mich in 24 Karat auszudrücken.
Geisteszustände in einhundertvierzig Zeichen. -Wenn.
Ich weiß nicht, für wen du mich hältst. Die Realität wird der Fantasie nicht gerecht.
Ich habe bestimmte Ideen, die mich streicheln und die ich verjage.
Ein Nervenkitzel, der meine Apathie durchbricht. Du gehörst nicht mehr mir und ich finde dich schlecht. -Wenn.
Dein neuer Freund streichelt dich. Aber du bleibst schön und traurig wie die Landschaft
Venedig.
Und ich werde keine Angst haben, wenn wir zusammen sind, es ist ein süßer Tod – Wer weiß, Hände in die Luft! - mit dir, Engel in meinen Herzen.
Mehr als ein Film, mehr als ein Drink, mehr als Marihuana. Mehr als eine Reise, dieser halbbrasilianische Fehlschuss.
Ein Hit, eine Suite an der Copacabana. Von einem DJ, mehr als ein Rave mitten in der Savanne.
Mehr als Erfolg, mehr als Sex in großer Höhe. -Mailand.
Mehr als jede Banknote und mehr als Cola.
Mehr als die Juwelen und Uhren und Ringe an meinen Fingern. -Ringe an meinen Fingern!
Mehr von dieser Freiheit, mehr vom Leben selbst.
-Bereit? Hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch. -Ich weiß nicht, wie lange ich hier bleiben werde.
Ich wiederhole es.
Ich habe nur halbe Gefühle. Ich bin eine Gefahr.
Auf einer Klinge, die mich schneiden wird. Und ich wiederhole mich.
Ich schaue immer noch nicht zurück. -Zwischen.
Mehr als ein Film, mehr als ein Drink, mehr als Marihuana.
-Mailand!
- Mehr als eine Reise, diese halbbrasilianische Frau. Ein Hit, eine Suite an der Copacabana.
Von einem DJ, mehr als ein Rave mitten in der Savanne. -Mitten in der Savanne!
Mehr als Erfolg, mehr als Sex in großer Höhe.
-In großer Höhe! -Mehr als jede Banknote, mehr als Koks.
-Mehr als Cola!
-Mehr als die Juwelen und Uhren und Ringe an meinen Fingern. Mehr von dieser Freiheit, mehr vom Leben selbst.
Danke, Milan!