Weitere Songs von Amir
Beschreibung
Hauptgesang: Amir
Chor: Amir Haddad
Meister: Eric Chevet
Mischer: Jérémie Tuil
Arrangeur, Produzent, Aufnahme: Tomer Biran
Bass, Chor, Schlagzeug, Keyboards, Klavier, Programmierung, Streicher: Tomer Biran
Streicharrangeur: Tomer Biran
Akustische Gitarre: Yahel Doron
E-Gitarre: Yahel Doron
Zusätzliche Tastaturen: Yehonatan Sror
Streicher: Yoed Nir
Komponist, Autor: Amir Haddad
Komponist, Autor: Nazim Khaled
Komponist: Tomer Biran
Songtext und Übersetzung
Original
Si tu crois que j'y arrive tous les jours, si tu crois que rien ne m'amène au matin.
Si tu crois que je crains pas les coups, que je suis toujours bien quand la peur me tient.
Si tu crois que je suis une feuille blanche, jamais raturée, jamais dénaturée.
Il y a des nuits où quand je me penche sur mon existence, je me vois tomber.
J'ai pas envie d'en faire des tonnes, mais chaque fois que je te vois, je suis étonné.
Je sais pas comment tu m'aimes encore, comment tu peux aimer mon corps. Je sais pas pourquoi tu m'aimes, mais merci.
Et je ne saurais plus quoi faire si tu me laissais tomber sur la route comme on laisse ses doutes.
Alors s'il te plaît, écoute, ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi.
Ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi. Des fois, je pleure avant la tournée.
Peur de décevoir, d'être seul le soir.
Deux verres de whisky japonais pour flouter l'espoir quand je peux plus me voir. Je me demande si je te mérite.
Toi, t'es si parfaite, le cœur et la tête.
Je t'aime tellement que je t'évite de peur que tu voies ce qu'il y a au fond de moi.
J'ai pas envie d'en faire des tonnes, mais même sans rien faire, tu m'as tout donné.
Je me dis que tu m'aimes à tort, que quelqu'un t'a jeté un sort. Je sais pas pourquoi tu m'aimes, mais merci.
Et je ne saurais plus quoi faire si tu me laissais tomber sur la route comme on laisse ses doutes. Alors s'il te plaît, écoute, ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi. Ce soir, je te dis tout.
Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.
Le monde n'est pas prêt pour toi et moi.
Deutsche Übersetzung
Wenn Sie glauben, dass ich jeden Tag dort ankomme, wenn Sie glauben, dass mich nichts zum Morgen bringt.
Wenn Sie glauben, dass ich keine Angst vor Schlägen habe, dass ich immer gut bin, wenn mich die Angst festhält.
Wenn Sie glauben, dass ich ein leeres Blatt bin, niemals durchgestrichen, niemals verzerrt.
There are nights when when I look at my existence, I see myself falling.
Ich möchte nicht viel daraus machen, aber jedes Mal, wenn ich dich sehe, bin ich überrascht.
Ich weiß nicht, wie du mich noch liebst, wie du meinen Körper lieben kannst. Ich weiß nicht, warum du mich liebst, aber danke.
Und ich wüsste nicht, was ich tun soll, wenn du mich auf der Straße im Stich lässt, so wie man seine Zweifel hinterlässt.
Also bitte hör zu, heute Abend erzähle ich dir alles.
Und wenn du mich danach immer noch willst, erzähle ich dir heute Abend alles.
Die Welt ist nicht bereit für dich und mich.
Heute Abend erzähle ich dir alles.
Und wenn du mich danach immer noch willst, erzähle ich dir heute Abend alles.
Die Welt ist nicht bereit für dich und mich. Manchmal weine ich vor der Tour.
Angst vor Enttäuschungen, vor dem Alleinsein am Abend.
Zwei Gläser japanischer Whisky, um die Hoffnung zu verwischen, wenn ich mich selbst nicht mehr sehen kann. Ich frage mich, ob ich dich verdiene.
Du bist so perfekt, Herz und Kopf.
Ich liebe dich so sehr, dass ich dich meide, aus Angst, du könntest sehen, was tief in mir steckt.
Ich möchte nicht zu viel tun, aber auch ohne etwas zu tun, hast du mir alles gegeben.
Ich sage mir, dass du mich zu Unrecht liebst, dass dich jemand verzaubert hat. Ich weiß nicht, warum du mich liebst, aber danke.
Und ich wüsste nicht, was ich tun soll, wenn du mich auf der Straße im Stich lässt, so wie man seine Zweifel hinterlässt. Also bitte hör zu, heute Abend erzähle ich dir alles.
Und wenn du mich danach immer noch willst, erzähle ich dir heute Abend alles.
Die Welt ist nicht bereit für dich und mich. Heute Abend erzähle ich dir alles.
Und wenn du mich danach immer noch willst, erzähle ich dir heute Abend alles.
Die Welt ist nicht bereit für dich und mich.