Weitere Songs von Amir
Beschreibung
Gesang: Amir Haddad
Hintergrundgesang: Amir Haddad
Meister: Eric Chevet
Gitarre: Idan Shneor
Mischer: Jérémie Tuil
Produzent, Aufnahme: Stav Beger
Programmierung: Stav Beger
Komponist, Autor: Amir Haddad
Komponist: Dudu Tassa
Komponist: Stav Beger
Texter: Yoann Haouzi
Songtext und Übersetzung
Original
Je les vois quand elles viennent danser tout autour de toi.
Comme des milliers d'étoiles. Tu les aimantes, je crois.
Étincelantes, toi.
Que les mois, quand tu réapparais auprès de moi.
Pour t'entamer les voiles.
Que les tempêtes me noient dans un océan de toi.
Si je te revois au-dessus des toits, parle-moi, parle-moi.
Toi qui as fait de moi le plus grand miroir, parle-moi encore une fois.
Si les yeux pouvaient voir les récits les plus précieux, même avant de les vivre, je t'aurais lu au milieu d'un millier de livres.
Si les yeux te ramenaient à moi là, rien que peu, comme au bord de la rive, je t'aimerais un peu mieux que de manière furtive.
Si je te revois au-dessus des toits, parle-moi, parle-moi.
Toi qui as fait de moi le plus grand miroir, parle-moi encore une fois.
Si je te revois au-dessus des toits, parle-moi.
Toi qui as fait de moi le plus grand miroir, parle-moi encore une fois.
Deutsche Übersetzung
Ich sehe sie, wenn sie um dich herum tanzen.
Wie Tausende von Sternen. Du liebst sie, denke ich.
Funkelnd, du.
Als die Monate, in denen du wieder in meiner Nähe auftauchst.
Für Sie in See stechen.
Mögen die Stürme mich in einem Ozean von dir ertränken.
Wenn ich dich über den Dächern wieder sehe, rede mit mir, rede mit mir.
You who made me the greatest mirror, speak to me once again.
Wenn die Augen die wertvollsten Geschichten sehen könnten, noch bevor sie sie erleben, hätte ich Sie unter tausend Büchern gelesen.
Wenn die Augen dich dorthin zurückbringen würden, nur ein wenig, wie an den Rand der Bank, würde ich dich ein bisschen mehr lieben als heimlich.
Wenn ich dich über den Dächern wieder sehe, rede mit mir, rede mit mir.
Du, der du mich zum größten Spiegel gemacht hast, sprich noch einmal zu mir.
Wenn ich dich über den Dächern wiedersehe, sprich mit mir.
Du, der du mich zum größten Spiegel gemacht hast, sprich noch einmal zu mir.