Beschreibung
Produzentin: Anjelika Akbar
Produzent: Yeşim Doran Taş
Komponist: Anonim Anonim
Texter: Anonim Anonim
Arrangeur: Anjelika Akbar
Arrangeur: Çetin Akdeniz
Songtext und Übersetzung
Original
Dereler akar gider, dereler akar gider.
Taşları yıkar gider ey güzel.
Taşları yıkar gider.
Bu dünya bir pencere, bu dünya bir pencere.
Her gelen bakar gider ey güzel.
Her gelen bakar gider.
Dere akar bulanık, dere akar bulanık.
Köpüğünden al alık ey güzel.
Köpüğünden al alık.
Ha bu ışıklı dünya, ha bu ışıklı dünya.
Oldu bize karanlık ey güzel. Oldu bize karanlık.
Gidelim diremene, gidelim diremene.
Ötelim ünleri ey güzel. Ötelim ünleri.
Güneşe çevirelim, güneşe çevirelim.
Bu karanlık günleri ey güzel. Bu karanlık günleri.
Güneşe çevirelim, güneşe çevirelim.
Bu karanlık günleri ey güzel.
Bu karanlık günleri.
Deutsche Übersetzung
Ströme fließen, Ströme fließen.
Es wäscht die Steine weg, oh Schönheit.
Es wäscht die Steine weg.
Diese Welt ist ein Fenster, diese Welt ist ein Fenster.
Jeder, der kommt, schaut und geht, oh schön.
Jeder, der kommt, schaut und geht.
Der Bach fließt verschwommen, der Bach fließt verschwommen.
Werde deinen Schaum los, meine Schöne.
Den Schaum abschöpfen.
Oh diese helle Welt, oh diese helle Welt.
Dunkelheit ist uns widerfahren, oh Schönheit. Dunkelheit ist uns passiert.
Gehen wir zum Widerstandskämpfer, gehen wir zum Widerstandskämpfer.
Lasst uns den Ruhm vergehen lassen, oh Schöne. Vergessen wir den Ruhm.
Wenden wir es der Sonne zu, wenden wir es der Sonne zu.
O schön, diese dunklen Tage. Das sind die dunklen Tage.
Wenden wir es der Sonne zu, wenden wir es der Sonne zu.
O schön, diese dunklen Tage.
Das sind die dunklen Tage.