Weitere Songs von İdil Meşe
Beschreibung
Sänger: İdil Meşe
Produzent: ADA MÜZİK
Mastering-Ingenieur: Ceren Çakar
Mischingenieur: Ceren Çakar
Instrumentalist: Ali Deniz Kardelen
Instrumentalist: Velican Sagun
Instrumentalist: Umut Çetin
Instrumentalist: Umut Çetin
Komponist: İdil Meşe
Texter: İdil Meşe
Texter: Rukiye Şengül
Arrangeur: İdil Meşe
Arrangeur: Ali Deniz Kardelen
Songtext und Übersetzung
Original
Sanki bir bulut düştü üzerime.
Kapladı tüm benliğimi.
Küçücük kaldım bu şehirde.
Sen gidince, sen gidince.
Beni hüzünle baş başa bırakma.
Yeterince var kalbimde.
Geceleri yeniden doğuyor ay ile birlikte.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Issız göründü sahiller.
Güneşin batışı zevk vermez oldu.
Şarabın tadı da sanki bir garip.
Sen gidince, sen gidince.
Beni hüzünle baş başa bırakma.
Yeterince var kalbimde.
Geceleri yeniden doğuyor ay ile birlikte.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Deutsche Übersetzung
Es war, als ob eine Wolke auf mich fiel.
Es bedeckte mein ganzes Wesen.
Ich bin in dieser Stadt klein geblieben.
Wenn du weg bist, wenn du weg bist
Lass mich nicht mit der Traurigkeit allein.
Da ist genug in meinem Herzen.
Es wird nachts mit dem Mond wiedergeboren.
Weißt du, Arif, ich erzähle dir nicht alles und jeden anderen, damit du den Rest herausfinden kannst.
Weißt du, Arif, ich erzähle dir nicht alles und jeden anderen, damit du den Rest herausfinden kannst.
Die Strände sahen verlassen aus.
Der Sonnenuntergang war nicht mehr angenehm.
Der Wein schmeckt auch seltsam.
Wenn du weg bist, wenn du weg bist
Lass mich nicht mit der Traurigkeit allein.
Da ist genug in meinem Herzen.
Es wird nachts mit dem Mond wiedergeboren.
Weißt du, Arif, ich erzähle dir nicht alles und jeden anderen, damit du den Rest herausfinden kannst.
Weißt du, Arif, ich erzähle dir nicht alles und jeden anderen, damit du den Rest herausfinden kannst.
Weißt du, Arif, ich erzähle dir nicht alles und jeden anderen, damit du den Rest herausfinden kannst.
Weißt du, Arif, ich erzähle dir nicht alles und jeden anderen, damit du den Rest herausfinden kannst.