Beschreibung
Komponist und Texter: Kahraman Deniz
Songtext und Übersetzung
Original
Kime güldün, nasıl eğlendin? Nerede durup da nefeslendin?
Son durağını kaybettin. Çok üzdün.
Bana ne ki ilk gördüğüm andan seni unuturum ah ne zaman geçmiş beş yıl sekiz ay tam yirmi dört gün.
Beni yok say dedin.
Yok saymadım ama affettim.
Yokluğunda ölsem ne olur?
Orada burada bebeğim ben kaybettim.
Döndüm aslıma, yaslandım kendime.
Ne yaparsan yap bana.
Seni unuttum sevgilim.
Geldin aklıma.
Bir dert bin endişe. Ne yaparsan yap bana.
Seni bıraktım sevgilim.
Birden bu yana bir ses geldi ama bilmem ki gönlüm duymak istedi mi?
Dedi ki bana ''Ne uçurumlara düşeceksin, o yar değil. ''
Dinler miyim öğüt? Sensizlikten yokum.
Varsan bile uyanıma kar değil.
Döndüm aslıma, yaslandım kendime.
Ne yaparsan yap bana.
Seni unuttum sevgilim.
Geldin aklıma. Bir dert bin endişe.
Ne yaparsan yap bana. Seni bıraktım sevgilim.
Döndüm aslıma, yaslandım kendime.
Ne yaparsan yap bana.
Seni unuttum sevgilim.
Geldin aklıma.
Bir dert bin endişe.
Ne yaparsan yap bana. Seni bıraktım sevgilim.
Seni unuttum sevgilim.
Ne yaparsan yap bana.
Seni bıraktım sevgilim.
Deutsche Übersetzung
Über wen hast du gelacht, wie hattest du Spaß? Wo hast du angehalten und Luft geholt?
Du hast deinen letzten Halt verloren. Du hast mich so traurig gemacht.
Was ist los mit mir, dass ich dich von dem Moment an vergesse, als ich dich zum ersten Mal sah? Oh, wie sind fünf Jahre, acht Monate und vierundzwanzig Tage vergangen?
Du hast gesagt, ignoriere mich.
Ich habe es nicht ignoriert, aber ich habe es vergeben.
Was passiert, wenn ich in Ihrer Abwesenheit sterbe?
Hin und wieder, Baby, habe ich es verloren.
Ich kehrte zu meinen Wurzeln zurück und stützte mich auf mich selbst.
Was auch immer du mir antust.
Ich habe dich vergessen, mein Schatz.
Du bist mir in den Sinn gekommen.
Ein Ärger, tausend Sorgen. Was auch immer du mir antust.
Ich habe dich verlassen, mein Schatz.
Plötzlich hörte ich eine Stimme, aber ich weiß nicht, ob mein Herz sie hören wollte.
Er sagte zu mir: „In was für einen Abgrund wirst du fallen? Es ist nicht diese Klippe.“ ''
Höre ich auf Ratschläge? Ich existiere nicht ohne dich.
Selbst wenn du existierst, ist es nicht möglich aufzuwachen.
Ich kehrte zu meinen Wurzeln zurück und stützte mich auf mich selbst.
Was auch immer du mir antust.
Ich habe dich vergessen, mein Schatz.
Du bist mir in den Sinn gekommen. Ein Ärger, tausend Sorgen.
Was auch immer du mir antust. Ich habe dich verlassen, mein Schatz.
Ich kehrte zu meinen Wurzeln zurück und stützte mich auf mich selbst.
Was auch immer du mir antust.
Ich habe dich vergessen, mein Schatz.
Du bist mir in den Sinn gekommen.
Ein Ärger, tausend Sorgen.
Was auch immer du mir antust. Ich habe dich verlassen, mein Schatz.
Ich habe dich vergessen, mein Schatz.
Was auch immer du mir antust.
Ich habe dich verlassen, mein Schatz.