Beschreibung
Produzent, Mischtechniker: Santiago García
Mastering-Ingenieur: Victor García
Songtext und Übersetzung
Original
Llorando en modo sigilo, he pasado por tu descampado favorito.
Sabes que orientarme no es lo mío, eso aún lo comparto contigo.
Por lo menos los gatos siguen vivos y al verlos me doy cuenta de que es un sitio que mentalmente visito cuando pienso sin querer que te necesito.
Buscando consuelo en la estatua de la Virgen.
Está toda rota, eso ahora lo comparto con ella.
Porque sé que traerás de aquí a otra chica que lleve vestidos bonitos.
Lo pienso y me vomito.
Porque es un sitio que mentalmente visito cuando pienso sin querer que te necesito.
Llorando en modo sigilo.
Llorando en modo sigilo.
Llorando en modo sigilo.
Llorando, llorando.
Llorando en modo sigilo en sitios que ya no comparto contigo.
Deutsche Übersetzung
Weinend im Stealth-Modus bin ich durch dein Lieblingsfeld gegangen.
Du weißt, dass es nicht mein Ding ist, mich selbst zu führen, das teile ich trotzdem mit dir.
Zumindest sind die Katzen noch am Leben und wenn ich sie sehe, wird mir klar, dass es ein Ort ist, den ich im Geiste besuche, wenn ich zufällig denke, dass ich dich brauche.
Ich suche Trost in der Statue der Jungfrau.
Es ist alles kaputt, das teile ich jetzt mit ihr.
Weil ich weiß, dass du ein weiteres Mädchen von hier mitbringen wirst, das hübsche Kleider trägt.
Ich denke darüber nach und muss mich übergeben.
Weil es ein Ort ist, den ich im Geiste besuche, wenn ich zufällig denke, dass ich dich brauche.
Weinen im Stealth-Modus.
Weinen im Stealth-Modus.
Weinen im Stealth-Modus.
Weinen, weinen.
Weinen im Stealth-Modus an Orten, die ich nicht mehr mit dir teile.