Weitere Songs von María José Llergo
Beschreibung
Texter, Gesang, Associate Performer, Komponist, Produzent: María José Llergo
Produzentin, Klavier, Toningenieurin: Tatiana Delalvz
Violine: Nin Vargas
Toningenieur, Komponist: Nacho García Arroyo
Produzent: St. Woods
Mischtechniker: Brian Hernández
Mastering-Ingenieur: SLATIN
Songtext und Übersetzung
Original
Olvídame.
Olvídame.
Olvídame.
Olvídame. Olvídame. Olvídame. Olvídame. Olvídame. Olvídame. Olvídame. Olvídame.
Olvídame. Olvídame.
Jugamos a un amor tan grande, más grande que nosotros dos.
Volamos por distintos cielos, siendo luna y sol.
Si mi recuerdo te hace llorar, llorar, olvídame.
Yo siempre te quise así: libre, libre.
Dale, dale, dale, dale.
Qué bueno fue quererte como te quería.
Mi corazón latía pura alegría.
Olvídame.
Si alguna vez lo necesitas, te dejo yo mi corazón. Olvídame.
Tranquilo, yo curo la herida con esta canción.
Si mi recuerdo te hace llorar, llorar, olvídame.
Yo siempre te quise así, así: libre, libre.
Qué bueno fue quererte como te quería.
Mi corazón latía pura alegría.
Pura alegría, primo.
Pura alegría.
Yeah.
Qué bueno fue quererte como te quería.
Como te quería. Como te quería.
Ah, ah, ah.
Qué bueno fue quererte.
Qué bueno fue quererte. Qué bueno fue quererte.
Qué bueno fue quererte. Qué bueno fue quererte. Pura alegría.
Qué bueno fue quererte.
Qué bueno fue quererte como te quería.
Como te quería.
Ah, ah, ah.
Deutsche Übersetzung
Vergiss mich.
Vergiss mich.
Vergiss mich.
Vergiss mich. Vergiss mich. Vergiss mich. Vergiss mich. Vergiss mich. Vergiss mich. Vergiss mich. Vergiss mich.
Vergiss mich. Vergiss mich.
Wir spielen mit einer Liebe, die so groß ist, größer als wir beide.
Wir fliegen durch verschiedene Himmel, da wir Mond und Sonne sind.
Wenn meine Erinnerung dich zum Weinen bringt, weine, vergiss mich.
Ich habe dich immer so geliebt: frei, frei.
Schlagen Sie, schlagen Sie, schlagen Sie, schlagen Sie.
Wie schön war es, dich so zu lieben, wie ich dich geliebt habe.
Mein Herz schlug vor purer Freude.
Vergiss mich.
Wenn du es jemals brauchst, werde ich dir mein Herz hinterlassen. Vergiss mich.
Keine Sorge, ich heile die Wunde mit diesem Lied.
Wenn meine Erinnerung dich zum Weinen bringt, weine, vergiss mich.
Ich habe dich immer so geliebt, so: frei, frei.
Wie schön war es, dich so zu lieben, wie ich dich geliebt habe.
Mein Herz schlug vor purer Freude.
Pure Freude, Cousin.
Pure Freude.
Ja.
Wie schön war es, dich so zu lieben, wie ich dich geliebt habe.
Wie ich dich geliebt habe. Wie ich dich geliebt habe.
Ah, ah, ah.
Wie gut war es, dich zu lieben.
Wie gut war es, dich zu lieben. Wie gut war es, dich zu lieben.
Wie gut war es, dich zu lieben. Wie gut war es, dich zu lieben. Pure Freude.
Wie gut war es, dich zu lieben.
Wie schön war es, dich so zu lieben, wie ich dich geliebt habe.
Wie ich dich geliebt habe.
Ah, ah, ah.