Weitere Songs von Roshelle
Beschreibung
Produzent, Bassgitarre: Tommaso Ottomano
Klavier: Saverio Cigarini
Schlagzeug: Lorenzo Rotteglia
Saiten: Fausto Cigarini
Toningenieur: Stefano Giungato
Autor: Rossella Discolo
Komponist: Enrico Botta
Komponist: Pierfrancesco Pasini
Komponist: Tommaso Ottomano
Songtext und Übersetzung
Original
Quindi anche noi siamo qui, dentro quel limbo in cui non volevamo cadere.
Io non ti cambierei con nessuna mai, ma il tuo sguardo, ehi, è vuoto e grida "vai".
Lo sai, non vorrei cercare ciò che mi manca.
Vado via da te, ne ho bisogno anch'io del tuo amore.
E parli, parli, parli, ma non ascolti, non mi ascolti, dimmelo che non hai più bisogno di me, non hai più bisogno di me.
Come va?
Me lo chiedi, ma poi chissà se ti importerà. Ho paura e non voglio scappare.
Mangiami pure davvero, tanto il tuo amore non è più sincero.
Ti ho dato tutto quello che ho, ma non ti basta mai.
No.
Quindi anche noi siamo qui, dentro quel limbo in cui non volevamo cadere.
Dimmi di più, come mai lasci lo spazio a lei che mi può rubare il cuore?
E parli, parli, parli, ma non ascolti, non mi ascolti, dimmelo che non hai più bisogno di me.
E parli, parli, parli, ma non ascolti, non mi ascolti, dimmelo che non hai più bisogno di me, non hai più bisogno di me, tu non hai più bisogno di me.
Deutsche Übersetzung
Also sind auch wir hier, in diesem Schwebezustand, in den wir nicht geraten wollten.
Ich würde dich nie gegen irgendjemanden eintauschen, aber dein Blick, hey, ist leer und schreit „Los“.
Wissen Sie, ich möchte nicht nach dem suchen, was mir fehlt.
Ich verlasse dich, ich brauche auch deine Liebe.
Und du redest, redest, redest, aber du hörst nicht zu, du hörst mir nicht zu, sag mir, dass du mich nicht mehr brauchst, du brauchst mich nicht mehr.
Wie geht es Ihnen?
Du fragst mich, aber wer weiß, ob es dich interessiert. Ich habe Angst und möchte nicht weglaufen.
Iss mich wirklich, deine Liebe ist nicht mehr aufrichtig.
Ich habe dir alles gegeben, was ich habe, aber es ist nie genug.
Nein.
Also sind auch wir hier, in diesem Schwebezustand, in den wir nicht geraten wollten.
Erzähl mir mehr, warum lässt du ihr Raum, mein Herz zu stehlen?
Und du redest, redest, redest, aber du hörst nicht zu, du hörst mir nicht zu, sag mir, dass du mich nicht mehr brauchst.
Und du redest, redest, redest, aber du hörst nicht zu, du hörst mir nicht zu, sag mir, dass du mich nicht mehr brauchst, du brauchst mich nicht mehr, du brauchst mich nicht mehr.