Weitere Songs von AZAD
Beschreibung
Assoziierter Künstler, Texter: AZAD
Produzent, Komponist: Buckroll
Songtext und Übersetzung
Original
Bu-Bu-Bug Raw.
Too many ups and downs, bro.
Story of my life.
Was a little boy with a big dream.
Pockets are always empty, so they just steal.
Hoped my world, because no one was like me.
So many thoughts, I almost went crazy.
Half on a crooked path and half in a straight line.
Torn so often, don't ask.
Wanted to go upstairs, didn't know there was barbed wire there, which is even better than life in a coffin. Great
Ambitions, didn't want to believe that was all.
Knew that one day it would all come true.
Wanted to show everyone that a Kurd made it. Today you know, brother, it is doable.
All the pain I had was a blessing, today I see it that way because it made me who I am.
Ro swam with the sharks, brother, flew with the eagles.
Survival spirit in my veins, survivor.
Survivor.
Brother, I'm a survivor.
Survivor.
Brother, I'm a survivor. Fighter's heart, Pain met me.
I thought so many times that I was at the end, but I left the battle with a few scars but survived.
Soul covered with war marks.
Fate squeezed me and wanted to bring me to my knees. But I said with a smile that it would never work.
I set my sails in the storm and I stayed the course.
I've been a fighter since birth. Inner Titan, carry resilience within
Genetic material.
What I'm spilling right now is my heart's blood.
Wrestled with the snakes and I fought with hyenas.
Survivor spirit in my veins, survivor.
Survivor.
Brother, I'm a survivor.
Survivor.
Brother, I'm a survivor.
Only describe us as soldier survivors.
Destined to shine, always, I was survivin' at times.
My goal is to stay alive.
Survival of the fit, only the strong survive.
Deutsche Übersetzung
Bu-Bu-Bug Raw.
Zu viele Ups und Downs, Bruder.
Story of my Life.
War ein kleiner Junge mit 'nem großen Traum.
Taschen immer leer, deshalb bloß am Klauen.
Hofte meine Welt, denn keiner war wie ich.
So viele Gedanken, wurd' fast wahnsinnig.
Halb auf der schiefen Bahn und halb geradlinig.
So oft hin- und hergerissen, frag nicht.
Wollt nach oben, wusste nicht, dass dort der Stacheldraht ist, der noch besser als das Leben in 'nem Sarg ist. Große
Ambitionen, wollt nicht glauben, dass das alles war.
Wusste, eines Tages wird das alles wahr.
Wollte allen zeigen, dass ein Kurde es geschafft hat. Heute weißt du, Bruder, es ist machbar.
All der Pain, den ich hatte, war ein Segen, heute seh' ich's so, denn es machte mich zu dem, der ich bin.
Ro schwamm mit den Haien, Bruder, flog mit den Adlern.
Überlebensgeist in meinen Adern, Survivor.
Survivor.
Bruder, ich bin ein Survivor.
Survivor.
Bruder, ich bin ein Survivor. Kämpferherz, Pain hat mich kennengelernt.
So oft schon gedacht, dass ich am Ende wär, doch ging aus der Schlacht mit paar Narben, aber überlebte.
Seele, die mit Kriegsmalen übersät ist.
Schicksal drückte mich und wollt mich in die Knie zwingen. Doch ich sagte mit 'nem Lächeln, dass das nie gelingt.
Setzte in den Sturm meine Segel und ich hielt den Kurs.
Bin ein Kämpferjunge schon seit der Geburt. Inneres Titan, trage Resilienz im
Erbgut.
Das, was ich verschütte grad, ist Herzblut.
Rang mit den Schlangen und ich kämpfte mit Hyänen.
Überlebensgeist in meinen Venen, Survivor.
Survivor.
Bruder, ich bin ein Survivor.
Survivor.
Bruder, ich bin ein Survivor.
Only describe us as soldier survivors.
Destined to shine, always, I was survivin' at times.
My goal's to stay alive.
Survival of the fit, only the strong survive.