Weitere Songs von Steve Ibrahim
Beschreibung
Hauptgesang: Steve Ibrahim
Komponist: Steve Ibrahim
Komponist: Florian Fourlin
Songtext und Übersetzung
Original
Je voulais m'en aller, crier un peu plus fort.
Pourtant, je suis resté, je resterai encore.
Suis la rivière et tu me verras. Depuis l'hiver, je n'attends que toi.
Car le jour où l'on s'aimera, la nuit ne tombera pas.
Je voulais te parler du feu qui me dévore.
J'ai voulu te montrer, mon amour, comme il fait beau dehors.
Là où le soleil ne brille que pour toi, là où les fleurs caressent nos doigts.
Car le jour où l'on s'aimera, la nuit ne tombera pas.
Pourquoi le jour ne se lève pas? Personne ne me trouvera.
Mais pourquoi personne n'est là?
Pourquoi le jour ne se lève pas? Personne ne me trouvera.
Mais pourquoi personne n'est là?
Ah non, ah non.
Deutsche Übersetzung
Ich wollte weggehen, etwas lauter schreien.
Dennoch bin ich geblieben, ich werde wieder bleiben.
Folge dem Fluss und du wirst mich sehen. Seit dem Winter warte ich auf dich.
Denn an dem Tag, an dem wir uns lieben, wird die Nacht nicht hereinbrechen.
Ich wollte mit dir über das Feuer sprechen, das mich verschlingt.
Ich wollte dir zeigen, meine Liebe, wie schön es draußen ist.
Wo die Sonne nur für dich scheint, wo die Blumen unsere Finger streicheln.
Denn an dem Tag, an dem wir uns lieben, wird die Nacht nicht hereinbrechen.
Warum bricht der Tag nicht an? Niemand wird mich finden.
Aber warum ist niemand da?
Warum bricht der Tag nicht an? Niemand wird mich finden.
Aber warum ist niemand da?
Oh nein, oh nein.